Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Ghashiyah Verse 2

Al-Ghashiyah [88]: 2 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ خَاشِعَةٌ ۙ (الغاشية : ٨٨)

wujūhun
وُجُوهٌ
Faces
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
khāshiʿatun
خَٰشِعَةٌ
(will be) humbled

Transliteration:

Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah (QS. al-Ghāšiyah:2)

English / Sahih Translation:

[Some] faces, thatDay, will be humbled, (QS. Al-Ghashiyah, ayah 2)

Mufti Taqi Usmani

Many faces that day will be humbled,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

On that Day ˹some˺ faces will be downcast,

Ruwwad Translation Center

On that Day, some faces will be humiliated,

A. J. Arberry

Faces on that day humbled,

Abdul Haleem

On that Day, there will be downcast faces,

Abdul Majid Daryabadi

Faces on that Day shall be downcast,

Abdullah Yusuf Ali

Some faces, that Day, will be humiliated,

Abul Ala Maududi

Some faces that Day shall be downcast with fear,

Ahmed Ali

Many faces will be contrite on that day,

Ahmed Raza Khan

Many a face will be disgraced on that day.

Ali Quli Qarai

Some faces on that day will be humbled,

Ali Ünal

Some faces will on that Day be downcast,

Amatul Rahman Omar

Some persons shall be downcast and humble that day.

English Literal

Faces/fronts (on) that day (are) humble/submissive .

Faridul Haque

Many a face will be disgraced on that day.

Hamid S. Aziz

Some faces on that day shall be humbled,

Hilali & Khan

Some faces, that Day, will be humiliated (in the Hell-fire, i.e. the faces of all disbelievers, Jews and Christians, etc.).

Maulana Mohammad Ali

Labouring, toiling,

Mohammad Habib Shakir

(Some) faces on that day shall be downcast,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

On that day (many) faces will be downcast,

Muhammad Sarwar

On that day the faces of some people will be humbly cast down,

Qaribullah & Darwish

On that Day faces shall be humbled,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Some faces that Day will be Khashi`ah.

Wahiduddin Khan

On that Day, there shall be downcast faces,

Talal Itani

Faces on that Day will be shamed.

Tafsir jalalayn

Some faces on that day -- they [faces] are used to represent the individuals in both instances -- will be humbled, abject,

Tafseer Ibn Kathir

Some faces that Day will be Khashi`ah.

meaning, humiliated. This was said by Qatadah.

Ibn `Abbas said,

"They will be humble but this action will be of no benefit to them."

Then Allah says,

عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ