11
لَّا تَسْمَعُ فِيْهَا لَاغِيَةً ۗ ١١
- lā
- لَّا
- Not
- tasmaʿu
- تَسْمَعُ
- they will hear
- fīhā
- فِيهَا
- therein
- lāghiyatan
- لَٰغِيَةً
- vain talk
Wherein they will hear no unsuitable speech. (QS. [88] Al-Ghashiyah: 11)Tafsir
12
فِيْهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ۘ ١٢
- fīhā
- فِيهَا
- Therein
- ʿaynun
- عَيْنٌ
- (will be) a spring
- jāriyatun
- جَارِيَةٌ
- flowing
Within it is a flowing spring. (QS. [88] Al-Ghashiyah: 12)Tafsir
13
فِيْهَا سُرُرٌ مَّرْفُوْعَةٌ ۙ ١٣
- fīhā
- فِيهَا
- Therein
- sururun
- سُرُرٌ
- (will be) thrones
- marfūʿatun
- مَّرْفُوعَةٌ
- raised high
Within it are couches raised high . (QS. [88] Al-Ghashiyah: 13)Tafsir
14
وَّاَكْوَابٌ مَّوْضُوْعَةٌ ۙ ١٤
- wa-akwābun
- وَأَكْوَابٌ
- And cups
- mawḍūʿatun
- مَّوْضُوعَةٌ
- put in place
And cups put in place . (QS. [88] Al-Ghashiyah: 14)Tafsir
15
وَّنَمَارِقُ مَصْفُوْفَةٌ ۙ ١٥
- wanamāriqu
- وَنَمَارِقُ
- And cushions
- maṣfūfatun
- مَصْفُوفَةٌ
- lined up
And cushions lined up . (QS. [88] Al-Ghashiyah: 15)Tafsir
16
وَّزَرَابِيُّ مَبْثُوْثَةٌ ۗ ١٦
- wazarābiyyu
- وَزَرَابِىُّ
- And carpets
- mabthūthatun
- مَبْثُوثَةٌ
- spread out
And carpets spread around. (QS. [88] Al-Ghashiyah: 16)Tafsir
17
اَفَلَا يَنْظُرُوْنَ اِلَى الْاِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْۗ ١٧
- afalā
- أَفَلَا
- Then do not
- yanẓurūna
- يَنظُرُونَ
- they look
- ilā
- إِلَى
- at
- l-ibili
- ٱلْإِبِلِ
- the camels
- kayfa
- كَيْفَ
- how
- khuliqat
- خُلِقَتْ
- they are created?
Then do they not look at the camels - how they are created? (QS. [88] Al-Ghashiyah: 17)Tafsir
18
وَاِلَى السَّمَاۤءِ كَيْفَ رُفِعَتْۗ ١٨
- wa-ilā
- وَإِلَى
- And at
- l-samāi
- ٱلسَّمَآءِ
- the sky
- kayfa
- كَيْفَ
- how
- rufiʿat
- رُفِعَتْ
- it is raised?
And at the sky - how it is raised? (QS. [88] Al-Ghashiyah: 18)Tafsir
19
وَاِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْۗ ١٩
- wa-ilā
- وَإِلَى
- And at
- l-jibāli
- ٱلْجِبَالِ
- the mountains
- kayfa
- كَيْفَ
- how
- nuṣibat
- نُصِبَتْ
- they are fixed?
And at the mountains - how they are erected? (QS. [88] Al-Ghashiyah: 19)Tafsir
20
وَاِلَى الْاَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْۗ ٢٠
- wa-ilā
- وَإِلَى
- And at
- l-arḍi
- ٱلْأَرْضِ
- the earth
- kayfa
- كَيْفَ
- how
- suṭiḥat
- سُطِحَتْ
- it is spread out?
And at the earth - how it is spread out? (QS. [88] Al-Ghashiyah: 20)Tafsir