Skip to content

Surah Al-A'la - Word by Word

(The Most High)

bismillaahirrahmaanirrahiim
1

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْاَعْلَىۙ ١

sabbiḥi
سَبِّحِ
Glorify
is'ma
ٱسْمَ
(the) name
rabbika
رَبِّكَ
(of) your Lord
l-aʿlā
ٱلْأَعْلَى
the Most High
Exalt the name of your Lord, the Most High, (QS. [87] Al-A'la: 1)
Tafsir
2

الَّذِيْ خَلَقَ فَسَوّٰىۖ ٢

alladhī
ٱلَّذِى
The One Who
khalaqa
خَلَقَ
created
fasawwā
فَسَوَّىٰ
then proportioned
Who created and proportioned (QS. [87] Al-A'la: 2)
Tafsir
3

وَالَّذِيْ قَدَّرَ فَهَدٰىۖ ٣

wa-alladhī
وَٱلَّذِى
And the One Who
qaddara
قَدَّرَ
measured
fahadā
فَهَدَىٰ
then guided
And who destined and [then] guided (QS. [87] Al-A'la: 3)
Tafsir
4

وَالَّذِيْٓ اَخْرَجَ الْمَرْعٰىۖ ٤

wa-alladhī
وَٱلَّذِىٓ
And the One Who
akhraja
أَخْرَجَ
brings forth
l-marʿā
ٱلْمَرْعَىٰ
the pasture
And who brings out the pasture (QS. [87] Al-A'la: 4)
Tafsir
5

فَجَعَلَهٗ غُثَاۤءً اَحْوٰىۖ ٥

fajaʿalahu
فَجَعَلَهُۥ
And then made it
ghuthāan
غُثَآءً
stubble
aḥwā
أَحْوَىٰ
dark
And [then] makes it black stubble. (QS. [87] Al-A'la: 5)
Tafsir
6

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسٰىٓ ۖ ٦

sanuq'ri-uka
سَنُقْرِئُكَ
We will make you recite
falā
فَلَا
so not
tansā
تَنسَىٰٓ
you will forget
We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget, (QS. [87] Al-A'la: 6)
Tafsir
7

اِلَّا مَا شَاۤءَ اللّٰهُ ۗاِنَّهٗ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفٰىۗ ٧

illā
إِلَّا
Except
مَا
what
shāa
شَآءَ
wills
l-lahu
ٱللَّهُۚ
Allah
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed, He
yaʿlamu
يَعْلَمُ
knows
l-jahra
ٱلْجَهْرَ
the manifest
wamā
وَمَا
and what
yakhfā
يَخْفَىٰ
is hidden
Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden. (QS. [87] Al-A'la: 7)
Tafsir
8

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرٰىۖ ٨

wanuyassiruka
وَنُيَسِّرُكَ
And We will ease you
lil'yus'rā
لِلْيُسْرَىٰ
to the ease
And We will ease you toward ease. (QS. [87] Al-A'la: 8)
Tafsir
9

فَذَكِّرْ اِنْ نَّفَعَتِ الذِّكْرٰىۗ ٩

fadhakkir
فَذَكِّرْ
So remind
in
إِن
if
nafaʿati
نَّفَعَتِ
benefits
l-dhik'rā
ٱلذِّكْرَىٰ
the reminder
So remind, if the reminder should benefit; (QS. [87] Al-A'la: 9)
Tafsir
10

سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَّخْشٰىۙ ١٠

sayadhakkaru
سَيَذَّكَّرُ
He will pay heed -
man
مَن
(one) who
yakhshā
يَخْشَىٰ
fears (Allah)
He who fears [Allah] will be reminded. (QS. [87] Al-A'la: 10)
Tafsir