Al-Qur'an Surah At-Tariq Verse 5
At-Tariq [86]: 5 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ (الطارق : ٨٦)
- falyanẓuri
- فَلْيَنظُرِ
- So let see
- l-insānu
- ٱلْإِنسَٰنُ
- man
- mimma
- مِمَّ
- from what
- khuliqa
- خُلِقَ
- he is created
Transliteration:
Fal yanzuril insaanu mimma khuliq(QS. aṭ-Ṭāriq̈:5)
English / Sahih Translation:
So let man observe from what he was created. (QS. At-Tariq, ayah 5)
Mufti Taqi Usmani
So, let man consider of which stuff he is created.
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Let people then consider what they were created from!
Ruwwad Translation Center
Let man reflect on what he was created from.
A. J. Arberry
So let man consider of what he was created;
Abdul Haleem
Man should reflect on what he was created from.
Abdul Majid Daryabadi
So let man look - from what is he created.
Abdullah Yusuf Ali
Now let man but think from what he is created!
Abul Ala Maududi
So let man consider of what he was created.
Ahmed Ali
Let man consider what he was made of:
Ahmed Raza Khan
So man must consider from what he has been created.
Ali Quli Qarai
So let man consider from what he was created.
Ali Ünal
Let human, then, consider from what he has been created.
Amatul Rahman Omar
Therefore let (every) human being consider from what material he is created.
English Literal
So the human/mankind should look/see from what he was created.
Faridul Haque
So man must consider from what he has been created.
Hamid S. Aziz
Then let man look from what he is created!
Hilali & Khan
So let man see from what he is created!
Maulana Mohammad Ali
He is created of water pouring forth,
Mohammad Habib Shakir
So let man consider of what he is created:
Mohammed Marmaduke William Pickthall
So let man consider from what he is created.
Muhammad Sarwar
Let the human being reflect that from what he has been created.
Qaribullah & Darwish
Let the human reflect of what he is created.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, let man see from what he is created!
Wahiduddin Khan
Let man reflect on what he was created from.
Talal Itani
Let man consider what he was created from.
Tafsir jalalayn
So let man consider, by way of reflection, from what he was created, from what thing;
Tafseer Ibn Kathir
So, let man see from what he is created!
This is alerting man to the weakness of his origin from which he was created. The intent of it is to guide man to accept (the reality of) the Hereafter, because whoever is able to begin the creation then he is also able to repeat it in the same way.
This is as Allah says,
وَهُوَ الَّذِى يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ
And He it is Who originates the creation, then He will repeat it; and this is easier for Him. (30;27)
Then Allah says,
خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ