Skip to content

Al-Qur'an Surah At-Tariq Verse 15

At-Tariq [86]: 15 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

اِنَّهُمْ يَكِيْدُوْنَ كَيْدًاۙ (الطارق : ٨٦)

innahum
إِنَّهُمْ
Indeed they
yakīdūna
يَكِيدُونَ
are plotting
kaydan
كَيْدًا
a plot

Transliteration:

Innahum yakeedoona kaidaa (QS. aṭ-Ṭāriq̈:15)

English / Sahih Translation:

Indeed, they are planning a plan, (QS. At-Tariq, ayah 15)

Mufti Taqi Usmani

They are devising plans,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

They are certainly devising ˹evil˺ plans,

Ruwwad Translation Center

Indeed, they are devising a plan.

A. J. Arberry

They are devising guile,

Abdul Haleem

They plot and scheme,

Abdul Majid Daryabadi

Verily they are plotting a plot.

Abdullah Yusuf Ali

As for them, they are but plotting a scheme,

Abul Ala Maududi

They are devising a guile,

Ahmed Ali

They are hatching up a plot,

Ahmed Raza Khan

Indeed the disbelievers carry out their evil schemes.

Ali Quli Qarai

Indeed they are devising a stratagem,

Ali Ünal

They (who reject it) are busy making schemes;

Amatul Rahman Omar

And they (- the disbelievers) devise a device (against it).

English Literal

That they truly plot/conspire a plot/conspiracy .

Faridul Haque

Indeed the disbelievers carry out their evil schemes.

Hamid S. Aziz

As for them, they do plot a scheme!

Hilali & Khan

Verily, they are but plotting a plot (against you O Muhammad (Peace be upon him)).

Maulana Mohammad Ali

And I plan a plan.

Mohammad Habib Shakir

Surely they will make a scheme,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Lo! they plot a plot (against thee, O Muhammad)

Muhammad Sarwar

They (disbelievers) plot every evil plan,

Qaribullah & Darwish

They are cunningly devising,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Verily, they are but plotting a plot.

Wahiduddin Khan

They are planning a scheme,

Talal Itani

They plot and scheme.

Tafsir jalalayn

Indeed they, that is, the disbelievers, are devising a plot, they are preparing plots against the Prophet (s),

Tafseer Ibn Kathir

Verily, they are but plotting a plot.

meaning, they plot against the people in their calling them to oppose the Qur'an.

وَأَكِيدُ كَيْدًا