Skip to content

Al-Qur'an Surah At-Tariq Verse 12

At-Tariq [86]: 12 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

وَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِۙ (الطارق : ٨٦)

wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
And the earth
dhāti
ذَاتِ
which
l-ṣadʿi
ٱلصَّدْعِ
cracks open

Transliteration:

Wal ardi zaatis sad' (QS. aṭ-Ṭāriq̈:12)

English / Sahih Translation:

And [by] the earth which splits, (QS. At-Tariq, ayah 12)

Mufti Taqi Usmani

and the earth that cracks open (for plants),

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

and the earth with its sprouting plants!

Ruwwad Translation Center

and by the earth that cracks open [with the sprout of plants],

A. J. Arberry

by earth splitting with verdure,

Abdul Haleem

by the earth that cracks open!

Abdul Majid Daryabadi

And by the earth which splitteth,

Abdullah Yusuf Ali

And by the Earth which opens out (for the gushing of springs or the sprouting of vegetation),-

Abul Ala Maududi

and by the earth ever bursting with verdure,

Ahmed Ali

And the earth which opens up (with verdure),

Ahmed Raza Khan

And by oath of the earth which flourishes with it.

Ali Quli Qarai

and by the furrowed earth:

Ali Ünal

And by the earth, bursting (with the growth of plants):

Amatul Rahman Omar

And the earth that bursts forth (with herbage and with springs),

English Literal

And the earth/Planet Earth that of the split/separation/geological rift-fault line .

Faridul Haque

And by oath of the earth which flourishes with it.

Hamid S. Aziz

And the earth with its sprouting!

Hilali & Khan

And the earth which splits (with the growth of trees and plants),

Maulana Mohammad Ali

Surely it is a decisive word,

Mohammad Habib Shakir

And the earth splitting (with plants);

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And the earth which splitteth (with the growth of trees and plants)

Muhammad Sarwar

and the replenishing earth,

Qaribullah & Darwish

and by the earth bursting with vegetation;

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

And the earth which splits.

Wahiduddin Khan

by the earth cracking open with new growth.

Talal Itani

And the earth that cracks open.

Tafsir jalalayn

and [by] the earth of fissures, splitting with [the growth of] vegetation,

Tafseer Ibn Kathir

And the earth which splits.

Ibn Abbas said, "Splitting to bring forth plant growths."

This was also said by Sa`id bin Jubayr, `Ikrimah, Abu Malik, Ad-Dahhak, Al-Hasan, Qatadah, As-Suddi and others.

Concerning Allah's statement,

إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ