Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Buruj Verse 20

Al-Buruj [85]: 20 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

وَّاللّٰهُ مِنْ وَّرَاۤىِٕهِمْ مُّحِيْطٌۚ (البروج : ٨٥)

wal-lahu
وَٱللَّهُ
But Allah
min
مِن
from
warāihim
وَرَآئِهِم
behind them
muḥīṭun
مُّحِيطٌۢ
encompasses

Transliteration:

Wallaahu minw waraaa'ihim muheet (QS. al-Burūj:20)

English / Sahih Translation:

While Allah encompasses them from behind. (QS. Al-Buruj, ayah 20)

Mufti Taqi Usmani

Allah has encompassed them from all sides.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

But Allah encompasses them from all sides.

Ruwwad Translation Center

although Allah encompasses them from all sides.

A. J. Arberry

and God is behind them, encompassing.

Abdul Haleem

God surrounds them all.

Abdul Majid Daryabadi

Whereas Allah is, from behind them, Encompassing.

Abdullah Yusuf Ali

But Allah doth encompass them from behind!

Abul Ala Maududi

although Allah surrounds them.

Ahmed Ali

But God surrounds them from all sides.

Ahmed Raza Khan

And Allah is after them, has them surrounded.

Ali Quli Qarai

and Allah besieges them from all around.

Ali Ünal

But all the while God encompasses them from all sides.

Amatul Rahman Omar

And Allâh encompasses (them from all sides,) from behind (and from in front of) them (to punish them).

English Literal

And God is from behind them surrounding/comprehending .

Faridul Haque

And Allah is after them, has them surrounded.

Hamid S. Aziz

But Allah is behind them - encompassing!

Hilali & Khan

And Allah encompasses them from behind! (i.e. all their deeds are within His Knowledge, and He will requite them for their deeds).

Maulana Mohammad Ali

Nay, it is a glorious Qur’an,

Mohammad Habib Shakir

And Allah encompasses them on every side.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And Allah, all unseen, surroundeth them.

Muhammad Sarwar

However, God encompassed their activities.

Qaribullah & Darwish

Allah encompasses them all from behind.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

And Allah encompasses them from behind!

Wahiduddin Khan

God encompasses them from all sides.

Talal Itani

And God encloses them from beyond.

Tafsir jalalayn

and God is behind them, All-Encompassing -- they have no protector against Him.

Tafseer Ibn Kathir

And Allah encompasses them from behind!

meaning, He has power over them, and is able to compel them. They cannot escape Him or evade Him.

بَلْ هُوَ قُرْانٌ مَّجِيدٌ