Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Buruj Verse 18

Al-Buruj [85]: 18 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

فِرْعَوْنَ وَثَمُوْدَۗ (البروج : ٨٥)

fir'ʿawna
فِرْعَوْنَ
Firaun
wathamūda
وَثَمُودَ
and Thamud?

Transliteration:

Fir'awna wa Samood (QS. al-Burūj:18)

English / Sahih Translation:

[Those of] Pharaoh and Thamud? (QS. Al-Buruj, ayah 18)

Mufti Taqi Usmani

of Fir‘aun (Pharaoh) and Thamūd?

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

˹the forces of˺ Pharaoh and Thamûd?

Ruwwad Translation Center

of Pharaoh and Thamūd?

A. J. Arberry

Pharaoh and Thamood?

Abdul Haleem

of Pharaoh and Thamud?

Abdul Majid Daryabadi

Of the Fir'awn and the Thamud?

Abdullah Yusuf Ali

Of Pharaoh and the Thamud?

Abul Ala Maududi

the armies of Pharaoh and Thamud?

Ahmed Ali

Of Pharaoh and Thamud come to you?

Ahmed Raza Khan

(The armies of) Firaun and the tribe of Thamud.

Ali Quli Qarai

of Pharaoh and Thamud?

Ali Ünal

The Pharaoh and the (tribe of) Thamud (whom God seized and punished severely)?

Amatul Rahman Omar

Of Pharaoh, and Thamûd.

English Literal

Pharaoh and Thamud .

Faridul Haque

(The armies of) Firaun and the tribe of Thamud.

Hamid S. Aziz

Of Pharaoh and the Thamud?

Hilali & Khan

Of Fir'aun (Pharaoh) and Thamud?

Maulana Mohammad Ali

Nay, those who disbelieve give the lie --

Mohammad Habib Shakir

Of Firon and Samood?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Of Pharaoh and (the tribe of) Thamud?

Muhammad Sarwar

of the Pharaoh and Thamud?

Qaribullah & Darwish

of Pharaoh and of Thamood?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Of Fir`awn and Thamud

Wahiduddin Khan

of Pharaoh and Thamud?

Talal Itani

Of Pharaoh and Thamood?

Tafsir jalalayn

Pharaoh and Thamd? (Fir`awna wa-Thamda substitutes for al-jundi) -- the mention of `Pharaoh' suffices to also include his followers; their `story' is that they were destroyed for their disbelief, and this is meant as a warning for those who deny the Prophet (s) and the Qur'n, that they may be admonished [thereby].

Tafseer Ibn Kathir

Has the story reached you of the hosts, Of Fir`awn and Thamud?

meaning, has the news reached you of what Allah caused to befall them of torment, and that He sent down upon them the punishment that no one was able to ward off from them

This is the affirmation of His statement,
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
(Verily, the punishment of your Lord is severe and painful). meaning, when He seizes the wrongdoer, He seizes him with a severe and painful punishment. It is the seizing punishment of One Most Mighty, and Most Powerful.

Then Allah says,

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ