Al-Qur'an Surah Al-Inshiqaq Verse 21
Al-Inshiqaq [84]: 21 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
وَاِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْاٰنُ لَا يَسْجُدُوْنَ ۗ ۩ (الإنشقاق : ٨٤)
- wa-idhā
- وَإِذَا
- And when
- quri-a
- قُرِئَ
- is recited
- ʿalayhimu
- عَلَيْهِمُ
- to them
- l-qur'ānu
- ٱلْقُرْءَانُ
- the Quran
- lā
- لَا
- not
- yasjudūna
- يَسْجُدُونَ۩
- they prostrate?
Transliteration:
Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon(QS. al-ʾInšiq̈āq̈:21)
English / Sahih Translation:
And when the Quran is recited to them, they do not prostrate [to Allah]? (QS. Al-Inshiqaq, ayah 21)
Mufti Taqi Usmani
and when the Qur’ān is recited to them, they do not offer sajdah (prostration)?
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and when the Quran is recited to them, they do not bow down ˹in submission˺?[[ lit., they do not prostrate.]]
Ruwwad Translation Center
and when the Qur’an is recited to them, they do not prostrate?
A. J. Arberry
and when the Koran is recited to them they do not bow?
Abdul Haleem
Why, when the Quran is read to them, do they not prostrate themselves [to God]?
Abdul Majid Daryabadi
And that, when the Qur'an is read Unto them, they prostrate not them-selves!
Abdullah Yusuf Ali
And when the Qur'an is read to them, they fall not prostrate,
Abul Ala Maududi
and when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate themselves?
Ahmed Ali
And when the Qur'an is recited to them do not bow in adoration?
Ahmed Raza Khan
And when the Qur’an is recited to them, they do not fall prostrate? (Command of Prostration # 13)
Ali Quli Qarai
and will not prostrate when the Quran is recited to them?
Ali Ünal
And when the Qur’an is recited to them, they do not prostrate in submission (to its Message)?
Amatul Rahman Omar
And they do not bow in submission when the Qur´ân is recited to them? [Prostration]
English Literal
And when/if the Koran is read on them they, they do not prostrate?
Faridul Haque
And when the Qur’an is recited to them, they do not fall prostrate? (Command of Prostration # 13)
Hamid S. Aziz
And, when the Quran is read to them, they fall not prostrate?
Hilali & Khan
And when the Quran is recited to them, they fall not prostrate,
Maulana Mohammad Ali
Nay, those who disbelieve give the lie --
Mohammad Habib Shakir
And when the Quran is recited to them they do not make obeisance?
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And, when the Qur'an is recited unto them, worship not (Allah)?
Muhammad Sarwar
Why, when the Quran is recited to them, do they not prostrate themselves?
Qaribullah & Darwish
and when the Koran is recited to them that they do not prostrate!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And when the Qur'an is recited to them, they fall not prostrate.
Wahiduddin Khan
When the Quran is read to them, why do they not fall to their knees?
Talal Itani
And when the Quran is read to them, they do not bow down?
Tafsir jalalayn
and, what is wrong with them, that when the Qur'n is recited to them they do not prostrate?, they [do not] submit by believing in it, given its inimitability?
Tafseer Ibn Kathir
What is the matter with them, that they believe not? And when the Qur'an is recited to them, they fall not prostrate.
meaning, what prevents them from believing in Allah, His Messenger and the Last Day, and what is wrong with them that when Allah's Ayat and His Words are recited to them they do not prostrate due to awe, respect and reverence.
Concerning Allah's statement,
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ