Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Inshiqaq Verse 21

Al-Inshiqaq [84]: 21 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

وَاِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْاٰنُ لَا يَسْجُدُوْنَ ۗ ۩ (الإنشقاق : ٨٤)

wa-idhā
وَإِذَا
And when
quri-a
قُرِئَ
is recited
ʿalayhimu
عَلَيْهِمُ
to them
l-qur'ānu
ٱلْقُرْءَانُ
the Quran
لَا
not
yasjudūna
يَسْجُدُونَ۩
they prostrate?

Transliteration:

Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon (QS. al-ʾInšiq̈āq̈:21)

English / Sahih Translation:

And when the Quran is recited to them, they do not prostrate [to Allah]? (QS. Al-Inshiqaq, ayah 21)

Mufti Taqi Usmani

and when the Qur’ān is recited to them, they do not offer sajdah (prostration)?

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

and when the Quran is recited to them, they do not bow down ˹in submission˺?[[ lit., they do not prostrate.]]

Ruwwad Translation Center

and when the Qur’an is recited to them, they do not prostrate?

A. J. Arberry

and when the Koran is recited to them they do not bow?

Abdul Haleem

Why, when the Quran is read to them, do they not prostrate themselves [to God]?

Abdul Majid Daryabadi

And that, when the Qur'an is read Unto them, they prostrate not them-selves!

Abdullah Yusuf Ali

And when the Qur'an is read to them, they fall not prostrate,

Abul Ala Maududi

and when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate themselves?

Ahmed Ali

And when the Qur'an is recited to them do not bow in adoration?

Ahmed Raza Khan

And when the Qur’an is recited to them, they do not fall prostrate? (Command of Prostration # 13)

Ali Quli Qarai

and will not prostrate when the Quran is recited to them?

Ali Ünal

And when the Qur’an is recited to them, they do not prostrate in submission (to its Message)?

Amatul Rahman Omar

And they do not bow in submission when the Qur´ân is recited to them? [Prostration]

English Literal

And when/if the Koran is read on them they, they do not prostrate?

Faridul Haque

And when the Qur’an is recited to them, they do not fall prostrate? (Command of Prostration # 13)

Hamid S. Aziz

And, when the Quran is read to them, they fall not prostrate?

Hilali & Khan

And when the Quran is recited to them, they fall not prostrate,

Maulana Mohammad Ali

Nay, those who disbelieve give the lie --

Mohammad Habib Shakir

And when the Quran is recited to them they do not make obeisance?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And, when the Qur'an is recited unto them, worship not (Allah)?

Muhammad Sarwar

Why, when the Quran is recited to them, do they not prostrate themselves?

Qaribullah & Darwish

and when the Koran is recited to them that they do not prostrate!

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

And when the Qur'an is recited to them, they fall not prostrate.

Wahiduddin Khan

When the Quran is read to them, why do they not fall to their knees?

Talal Itani

And when the Quran is read to them, they do not bow down?

Tafsir jalalayn

and, what is wrong with them, that when the Qur'n is recited to them they do not prostrate?, they [do not] submit by believing in it, given its inimitability?

Tafseer Ibn Kathir

What is the matter with them, that they believe not? And when the Qur'an is recited to them, they fall not prostrate.

meaning, what prevents them from believing in Allah, His Messenger and the Last Day, and what is wrong with them that when Allah's Ayat and His Words are recited to them they do not prostrate due to awe, respect and reverence.

Concerning Allah's statement,

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ