Al-Qur'an Surah Al-Inshiqaq Verse 18
Al-Inshiqaq [84]: 18 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
وَالْقَمَرِ اِذَا اتَّسَقَۙ (الإنشقاق : ٨٤)
- wal-qamari
- وَٱلْقَمَرِ
- And the moon
- idhā
- إِذَا
- when
- ittasaqa
- ٱتَّسَقَ
- it becomes full
Transliteration:
Walqamari izat tasaq(QS. al-ʾInšiq̈āq̈:18)
English / Sahih Translation:
And [by] the moon when it becomes full . (QS. Al-Inshiqaq, ayah 18)
Mufti Taqi Usmani
and by the moon when it develops at the full,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And by the moon when it waxes full!
Ruwwad Translation Center
and by the moon when it becomes full,
A. J. Arberry
and the moon when it is at the full,
Abdul Haleem
by the full moon,
Abdul Majid Daryabadi
And by the moon when she becometh full.
Abdullah Yusuf Ali
And the Moon in her fullness;
Abul Ala Maududi
and by the moon, when it reaches its fullness:
Ahmed Ali
And the moon when at the full,
Ahmed Raza Khan
And by oath of the moon when it is full.
Ali Quli Qarai
by the moon when it blooms full:
Ali Ünal
And the moon, as it grows full,
Amatul Rahman Omar
And the moon when it become full,
English Literal
And the moon when/if it organized/evened/gathered .
Faridul Haque
And by oath of the moon when it is full.
Hamid S. Aziz
Or the moon in her fullness,
Hilali & Khan
And by the moon when it is at the full,
Maulana Mohammad Ali
That you shall certainly ascend to one state after another.
Mohammad Habib Shakir
And the moon when it grows full,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And by the moon when she is at the full,
Muhammad Sarwar
or by the moon when it is full,
Qaribullah & Darwish
by the moon, in its fullness
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And the moon when it Ittasaq.
Wahiduddin Khan
and the moon when it grows full,
Talal Itani
And by the moon, as it grows full.
Tafsir jalalayn
and [by] the moon when it is at the full, and its light is complete, and this happens during the nights of the full moon;
Tafseer Ibn Kathir
And by the moon when it Ittasaqa.
Ibn Abbas said,
"When it comes together and becomes complete."
Al-Hasan said,
"When it comes together and becomes full."
Qatadah said,
"When it completes its cycle."
These statements refer to its light when it is completed and becomes full, as the idea was initiated with "The night and what it gathers."
Allah said,
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ