Al-Qur'an Surah Al-Mutaffifin Verse 27
Al-Mutaffifin [83]: 27 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
وَمِزَاجُهٗ مِنْ تَسْنِيْمٍۙ (المطففين : ٨٣)
- wamizājuhu
- وَمِزَاجُهُۥ
- And its mixture
- min
- مِن
- (is) of
- tasnīmin
- تَسْنِيمٍ
- Tasnim
Transliteration:
Wa mizaajuhoo min Tasneem(QS. al-Muṭaffifīn:27)
English / Sahih Translation:
And its mixture is of Tasneem, (QS. Al-Mutaffifin, ayah 27)
Mufti Taqi Usmani
-and it will be blended with (a drink from) Tasnīm ,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And this drink’s flavour will come from Tasnîm—
Ruwwad Translation Center
and it will be mixed with water from the spring of Tasnīm,
A. J. Arberry
and whose mixture is Tasnim,
Abdul Haleem
mixed with the water of Tasnim,
Abdul Majid Daryabadi
And admixture thereof will be Water of Tasnim:
Abdullah Yusuf Ali
With it will be (given) a mixture of Tasnim;
Abul Ala Maududi
a wine whose mixture is Tasnim,
Ahmed Ali
Blended with the water of Tasnim, (heights ultimate of evolution),
Ahmed Raza Khan
And it is mixed with Tasneem.
Ali Quli Qarai
and whose seasoning is from Tasneem,
Ali Ünal
Its admixture will be from tasnim (the most delightful drink out of the loftiest spring of Paradise).
Amatul Rahman Omar
And this (beverage) will be tempered with Tasnîm (flowing from on high).
English Literal
And its mixture/blend (is) from paradises` valuable water.
Faridul Haque
And it is mixed with Tasneem.
Hamid S. Aziz
And the admixture of it is a water of Tasnim,
Hilali & Khan
It (that wine) will be mixed with Tasnim.
Maulana Mohammad Ali
A fountain from which drink those drawn near (to Allah).
Mohammad Habib Shakir
And the admixture of it is a water of Tasnim,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And mixed with water of Tasnim,
Muhammad Sarwar
With the wine is a drink from Tasnim,
Qaribullah & Darwish
and its mixture is Tasneem,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
It will be mixed with Tasnim:
Wahiduddin Khan
a wine tempered with the waters of Tasnim,
Talal Itani
Its mixture is of Tasneem.
Tafsir jalalayn
and whose mixture, that is to say, that with which it is mixed, is of Tasnm, which is explained by His [following] words;
Tafseer Ibn Kathir
It will be mixed with Tasnim.
meaning, this wine that is being described is mixed with Tasnim. This refers to a drink called Tasnim, and it is the most excellent and exalted drink of the people of Paradise.
This was said by Abu Salih and Ad-Dahhak.
Thus, Allah says,
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ