Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Infitar Verse 13

Al-Infitar [82]: 13 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِيْ نَعِيْمٍۙ (الإنفطار : ٨٢)

inna
إِنَّ
Indeed
l-abrāra
ٱلْأَبْرَارَ
the righteous
lafī
لَفِى
(will be) surely in
naʿīmin
نَعِيمٍ
bliss

Transliteration:

Innal abraara lafee na'eem (QS. al-ʾInfiṭār:13)

English / Sahih Translation:

Indeed, the righteous will be in pleasure, (QS. Al-Infitar, ayah 13)

Mufti Taqi Usmani

Surely the righteous will be in bliss,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Indeed, the virtuous will be in bliss,

Ruwwad Translation Center

Indeed, the righteous will be in Bliss,

A. J. Arberry

Surely the pious shall be in bliss,

Abdul Haleem

the good will live in bliss,

Abdul Majid Daryabadi

Verily the pious shall be in Delight.

Abdullah Yusuf Ali

As for the Righteous, they will be in bliss;

Abul Ala Maududi

Surely the virtuous shall be in Bliss,

Ahmed Ali

The pious will surely be in heaven,

Ahmed Raza Khan

Indeed the virtuous are in serenity.

Ali Quli Qarai

Indeed the pious shall be amid bliss,

Ali Ünal

The virtuous and godly ones will indeed be in (the Gardens of) perpetual bliss;

Amatul Rahman Omar

The virtuous shall invariably be in (a state of) bliss.

English Literal

That truly the righteous/charitable (are) in (E) blessing/goodness .

Faridul Haque

Indeed the virtuous are in serenity.

Hamid S. Aziz

Verily, the righteous are in bliss,

Hilali & Khan

Verily, the Abrar (pious and righteous) will be in delight (Paradise);

Maulana Mohammad Ali

And the wicked are truly in burning Fire --

Mohammad Habib Shakir

Most surely the righteous are in bliss,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Lo! the righteous verily will be in delight.

Muhammad Sarwar

The virtuous ones will live in bliss

Qaribullah & Darwish

Indeed, the righteous shall (live) in bliss.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Verily, the Abrar (the righteous believers) will be in Delight;

Wahiduddin Khan

the virtuous will dwell in bliss,

Talal Itani

The virtuous will be in bliss.

Tafsir jalalayn

Indeed the pious, the believers who are sincere in their faith, shall be amid bliss, [in] Paradise,

Tafseer Ibn Kathir

The Reward of the Righteous and the Sinners Allah informs of what the righteous will receive of delight.

إِنَّ الاَْبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ




وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ