Al-Qur'an Surah 'Abasa Verse 40
'Abasa [80]: 40 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
وَوُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۙ (عبس : ٨٠)
- wawujūhun
- وَوُجُوهٌ
- And faces
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- that Day
- ʿalayhā
- عَلَيْهَا
- upon them
- ghabaratun
- غَبَرَةٌ
- (will be) dust
Transliteration:
Wa wujoohuy yauma-izin 'alaiha ghabar a(QS. ʿAbasa:40)
English / Sahih Translation:
And [other] faces, that Day, will have upon them dust. (QS. 'Abasa, ayah 40)
Mufti Taqi Usmani
and many faces, on that day, will be stained with dust,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
while ˹other˺ faces will be dusty,
Ruwwad Translation Center
while other faces will be dust-stained,
A. J. Arberry
some faces on that day shall be dusty
Abdul Haleem
but some faces will be dust-stained
Abdul Majid Daryabadi
And faces on that Day! upon them shall be gloom.
Abdullah Yusuf Ali
And other faces that Day will be dust-stained,
Abul Ala Maududi
Some faces on that Day shall be dust-ridden,
Ahmed Ali
And many will be dust-begrimed,
Ahmed Raza Khan
And many a face will be covered with dust on that day.
Ali Quli Qarai
and some faces on that day will be covered with dust,
Ali Ünal
And some faces will on that Day be dust-stained;
Amatul Rahman Omar
Some other faces, on that day, will have dust upon them,
English Literal
And faces/fronts (on) that day, on it (is) dust.
Faridul Haque
And many a face will be covered with dust on that day.
Hamid S. Aziz
And many faces on that Day, shall be covered with dust,
Hilali & Khan
And other faces, that Day, will be dust-stained;
Maulana Mohammad Ali
Darkness covering them.
Mohammad Habib Shakir
And (many) faces on that day, on them shall be dust,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And other faces, on that day, with dust upon them,
Muhammad Sarwar
but others will be gloomy
Qaribullah & Darwish
whereas some faces will be covered with dust
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And other faces that Day will be dust-stained.
Wahiduddin Khan
but some faces will be covered with dust
Talal Itani
And Faces on that Day will be covered with misery.
Tafsir jalalayn
And some faces on that day will be covered with dust,
Tafseer Ibn Kathir
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ