Al-Qur'an Surah 'Abasa Verse 36
'Abasa [80]: 36 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
وَصَاحِبَتِهٖ وَبَنِيْهِۗ (عبس : ٨٠)
- waṣāḥibatihi
- وَصَٰحِبَتِهِۦ
- And his wife
- wabanīhi
- وَبَنِيهِ
- and his children
Transliteration:
Wa sahi batihee wa baneeh.(QS. ʿAbasa:36)
English / Sahih Translation:
And his wife and his children, (QS. 'Abasa, ayah 36)
Mufti Taqi Usmani
and from his wife and sons,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and ˹even˺ their spouse and children.
Ruwwad Translation Center
and from his wife and children.
A. J. Arberry
his consort, his sons,
Abdul Haleem
his wife, his children:
Abdul Majid Daryabadi
And his wife and his sons;
Abdullah Yusuf Ali
And from his wife and his children.
Abul Ala Maududi
and his consort and his children;
Ahmed Ali
As well as his wife and children.
Ahmed Raza Khan
And from his wife and sons.
Ali Quli Qarai
his spouse and his sons—
Ali Ünal
And from his spouse and his children;
Amatul Rahman Omar
And (from) his spouse and his sons,
English Literal
And his wife/companion/friend, and his sons and daughters.
Faridul Haque
And from his wife and sons.
Hamid S. Aziz
And his spouse and his children,
Hilali & Khan
And from his wife and his children.
Maulana Mohammad Ali
Every man of them, that day, will have concern enough to make him indifferent to others.
Mohammad Habib Shakir
And his spouse and his son--
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And his wife and his children,
Muhammad Sarwar
wife and sons,
Qaribullah & Darwish
his wife and his children.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And from his wife and his children.
Wahiduddin Khan
his wife and his sons:
Talal Itani
And his consort and his children.
Tafsir jalalayn
and his wife and his sons (yawma, `the day [when]', is a substitution for idh, `when', the response to which is indicated by [what follows]) --
Tafseer Ibn Kathir
That Day shall a man flee from his brother. And from his mother and his father. And from his wife and his children.
meaning, he will see them and then flee from them, and seek to get away from them because horror will be so great and the matter will be so weighty.
There is an authentic Hadith related concerning the intercession that states that every one of the great Messengers of firm resolve will be requested to intercede with Allah on behalf of the creation, but each of them will say,
"O myself!
O myself!
Today I will not ask You (O Allah) concerning anyone but myself."
Even `Isa bin Maryam will say,
"I will not ask Him (Allah) concerning anyone but myself today. I will not even ask Maryam, the woman who gave birth to me."
Thus, Allah says,
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
وَصَـحِبَتِهُ وَبَنِيهِ
That Day shall a man flee from his brother, and from his mother and his father, and from his wife and his children.
Qatadah said,
"The most beloved and then the next most beloved, and the closest of kin and then the next closest of kin -- due to the terror of that Day."
Allah said,
لِكُلِّ امْرِيٍ مِّنْهُمْ يَوْمَيِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ