Al-Qur'an Surah 'Abasa Verse 34
'Abasa [80]: 34 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخِيْهِۙ (عبس : ٨٠)
- yawma
- يَوْمَ
- (The) Day
- yafirru
- يَفِرُّ
- will flee
- l-maru
- ٱلْمَرْءُ
- a man
- min
- مِنْ
- from
- akhīhi
- أَخِيهِ
- his brother
Transliteration:
Yauma yafir-rul mar-u min akheeh(QS. ʿAbasa:34)
English / Sahih Translation:
On the Day a man will flee from his brother . (QS. 'Abasa, ayah 34)
Mufti Taqi Usmani
the Day when one will flee from his brother,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
on that Day every person will flee from their own siblings,
Ruwwad Translation Center
on that Day everyone will flee from his sibling,
A. J. Arberry
upon the day when a man shall flee from his brother,
Abdul Haleem
the Day man will flee from his own brother,
Abdul Majid Daryabadi
On the Day whereon a man shall flee from his brother,
Abdullah Yusuf Ali
That Day shall a man flee from his own brother,
Abul Ala Maududi
on the Day when each man shall flee from his brother,
Ahmed Ali
Man will fly from his brother,
Ahmed Raza Khan
On that day man will run away from his brother.
Ali Quli Qarai
the day when a man will evade his brother,
Ali Ünal
On that Day when a person flees from his brother,
Amatul Rahman Omar
The day when a person shall flee from his brother,
English Literal
A day/time the human/man escapes/flees from his brother.
Faridul Haque
On that day man will run away from his brother.
Hamid S. Aziz
The Day on which a man shall fly from his brother,
Hilali & Khan
That Day shall a man flee from his brother,
Maulana Mohammad Ali
And his mother and his father,
Mohammad Habib Shakir
The day on which a man shall fly from his brother,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
On the day when a man fleeth from his brother
Muhammad Sarwar
it will be such a day when a person will run away from his brother,
Qaribullah & Darwish
on that Day each person will flee from his brother,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
That Day shall a man flee from his brother.
Wahiduddin Khan
on that Day a man shall flee from his own brother,
Talal Itani
The Day when a person will flee from his brother.
Tafsir jalalayn
the day when a man will flee from his [own] brother,
Tafseer Ibn Kathir
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ