Al-Qur'an Surah 'Abasa Verse 1
'Abasa [80]: 1 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
عَبَسَ وَتَوَلّٰىٓۙ (عبس : ٨٠)
- ʿabasa
- عَبَسَ
- He frowned
- watawallā
- وَتَوَلَّىٰٓ
- and turned away
Transliteration:
'Abasa wa tawallaa.(QS. ʿAbasa:1)
English / Sahih Translation:
He [i.e., the Prophet (^) ] frowned and turned away (QS. 'Abasa, ayah 1)
Mufti Taqi Usmani
He (the Prophet) frowned and turned his face,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He frowned and turned ˹his attention˺ away,
Ruwwad Translation Center
He frowned and turned away,
A. J. Arberry
He frowned and turned away
Abdul Haleem
He frowned and turned away
Abdul Majid Daryabadi
He frowned and turned away.
Abdullah Yusuf Ali
(The Prophet) frowned and turned away,
Abul Ala Maududi
He frowned and turned away
Ahmed Ali
HE FROWNED AND turned away,
Ahmed Raza Khan
He frowned and turned away.
Ali Quli Qarai
He frowned and turned away
Ali Ünal
He (a disbelieving, haughty man) frowned and turned away,
Amatul Rahman Omar
He (- the Prophet) frowned and turned aside,
English Literal
He frowned/knit or contracted his brows and he turned away .
Faridul Haque
He frowned and turned away.
Hamid S. Aziz
He frowned and turned his back,
Hilali & Khan
(The Prophet (Peace be upon him)) frowned and turned away,
Maulana Mohammad Ali
Because the blind man came to him.
Mohammad Habib Shakir
He frowned and turned (his) back,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
He frowned and turned away
Muhammad Sarwar
He frowned and then turned away
Qaribullah & Darwish
He frowned and turned away
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He frowned and turned away.
Wahiduddin Khan
He frowned and turned away
Talal Itani
He frowned and turned away.
Tafsir jalalayn
He, the Prophet, frowned, glowered with his face, and turned away,
Tafseer Ibn Kathir
The Prophet being reprimanded because He frowned at a Weak Man
More than one of the scholars of Tafsir mentioned that one day the Messenger of Allah was addressing one of the great leaders of the Quraysh while hoping that he would accept Islam. While he was speaking in direct conversation with him, Ibn Umm Maktum came to him, and he was of those who had accepted Islam in its earliest days. He (Ibn Umm Maktum) then began asking the Messenger of Allah about something, urgently beseeching him. The Prophet hoped that the man would be guided, so he asked Ibn Umm Maktum to wait for a moment so he could complete his conversation. He frowned in the face of Ibn Umm Maktum and turned away from him in order to face the other man. Thus, Allah revealed,
عَبَسَ وَتَوَلَّى
أَن جَاءهُ الاَْعْمَى