31
وَفَاكِهَةً وَّاَبًّا ٣١
- wafākihatan
- وَفَٰكِهَةً
- And fruits
- wa-abban
- وَأَبًّا
- and grass
And fruit and grass - (QS. [80] 'Abasa: 31)Tafsir
32
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْۗ ٣٢
- matāʿan
- مَّتَٰعًا
- (As) a provision
- lakum
- لَّكُمْ
- for you
- wali-anʿāmikum
- وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
- and for your cattle
[As] enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock. (QS. [80] 'Abasa: 32)Tafsir
33
فَاِذَا جَاۤءَتِ الصَّاۤخَّةُ ۖ ٣٣
- fa-idhā
- فَإِذَا
- But when
- jāati
- جَآءَتِ
- comes
- l-ṣākhatu
- ٱلصَّآخَّةُ
- the Deafening Blast
But when there comes the Deafening Blast (QS. [80] 'Abasa: 33)Tafsir
34
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخِيْهِۙ ٣٤
- yawma
- يَوْمَ
- (The) Day
- yafirru
- يَفِرُّ
- will flee
- l-maru
- ٱلْمَرْءُ
- a man
- min
- مِنْ
- from
- akhīhi
- أَخِيهِ
- his brother
On the Day a man will flee from his brother . (QS. [80] 'Abasa: 34)Tafsir
35
وَاُمِّهٖ وَاَبِيْهِۙ ٣٥
- wa-ummihi
- وَأُمِّهِۦ
- And his mother
- wa-abīhi
- وَأَبِيهِ
- and his father
And his mother and his father . (QS. [80] 'Abasa: 35)Tafsir
36
وَصَاحِبَتِهٖ وَبَنِيْهِۗ ٣٦
- waṣāḥibatihi
- وَصَٰحِبَتِهِۦ
- And his wife
- wabanīhi
- وَبَنِيهِ
- and his children
And his wife and his children, (QS. [80] 'Abasa: 36)Tafsir
37
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَىِٕذٍ شَأْنٌ يُّغْنِيْهِۗ ٣٧
- likulli
- لِكُلِّ
- For every
- im'ri-in
- ٱمْرِئٍ
- man
- min'hum
- مِّنْهُمْ
- among them
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- that Day
- shanun
- شَأْنٌ
- (will be) a matter
- yugh'nīhi
- يُغْنِيهِ
- occupying him
For every man, that Day, will be a matter adequate for him. (QS. [80] 'Abasa: 37)Tafsir
38
وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ مُّسْفِرَةٌۙ ٣٨
- wujūhun
- وُجُوهٌ
- Faces
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- that Day
- mus'firatun
- مُّسْفِرَةٌ
- (will be) bright
[Some] faces, that Day, will be bright - (QS. [80] 'Abasa: 38)Tafsir
39
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ۚ ٣٩
- ḍāḥikatun
- ضَاحِكَةٌ
- Laughing
- mus'tabshiratun
- مُّسْتَبْشِرَةٌ
- rejoicing at good news
Laughing, rejoicing at good news. (QS. [80] 'Abasa: 39)Tafsir
40
وَوُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۙ ٤٠
- wawujūhun
- وَوُجُوهٌ
- And faces
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- that Day
- ʿalayhā
- عَلَيْهَا
- upon them
- ghabaratun
- غَبَرَةٌ
- (will be) dust
And [other] faces, that Day, will have upon them dust. (QS. [80] 'Abasa: 40)Tafsir