Al-Qur'an Surah Al-Anfal Verse 40
Al-Anfal [8]: 40 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
وَاِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ مَوْلٰىكُمْ ۗنِعْمَ الْمَوْلٰى وَنِعْمَ النَّصِيْرُ ۔ (الأنفال : ٨)
- wa-in
- وَإِن
- And if
- tawallaw
- تَوَلَّوْا۟
- they turn away
- fa-iʿ'lamū
- فَٱعْلَمُوٓا۟
- then know
- anna
- أَنَّ
- that
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- mawlākum
- مَوْلَىٰكُمْۚ
- (is) your Protector
- niʿ'ma
- نِعْمَ
- Excellent
- l-mawlā
- ٱلْمَوْلَىٰ
- (is) the Protector
- waniʿ'ma
- وَنِعْمَ
- and Excellent
- l-naṣīru
- ٱلنَّصِيرُ
- (is) the Helper
Transliteration:
Wa in tawallaw fa'lamooo annal laaha mawlaakum; ni'mal mawlaa wa ni'man naseer(QS. al-ʾAnfāl:40)
English / Sahih Translation:
But if they turn away – then know that Allah is your protector. Excellent is the protector, and excellent is the helper. (QS. Al-Anfal, ayah 40)
Mufti Taqi Usmani
And if they turn away, then, rest assured that Allah is your protector. So excellent a protector is He, and so excellent a supporter.
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And if they do not comply, then know that Allah is your Protector. What an excellent Protector, and what an excellent Helper!
Ruwwad Translation Center
But if they turn away, then know that Allah is your Protector. What an excellent Protector and an excellent Helper!
A. J. Arberry
but if they turn away, know that God is your Protector -- an excellent Protector, an excellent Helper!
Abdul Haleem
but if they pay no heed, be sure that God is your protector, the best protector and the best helper.
Abdul Majid Daryabadi
And if they turn away, then know that Allah is your Patron: excellent Patron! and excellent helper!
Abdullah Yusuf Ali
If they refuse, be sure that Allah is your Protector - the best to protect and the best to help.
Abul Ala Maududi
But if they turn away, then know well that Allah is your Protector - an excellent Protector and an excellent Helper.
Ahmed Ali
But if they are obstinate, know that God is your helper and protector: How excellent a helper, and how excellent a protector is He!
Ahmed Raza Khan
And if they turn away, then know that Allah is your Master; so what an Excellent Master and what an Excellent Supporter!
Ali Quli Qarai
But if they turn away, then know that Allah is your master: an excellent master and an excellent helper!
Ali Ünal
If they still follow their own way, know that God is your Owner and Guardian. How excellent a Guardian and an Owner He is, how excellent a Helper.
Amatul Rahman Omar
But if they turn back (and refuse all these terms and fight you) then know that Allâh is your Protecting Friend, what an excellent Protecting Friend! and what an Excellent Helper!
English Literal
And if they turned away, so know that God (is) your owner/master/ally , (He is) best blessed and praised, the king/master, and (He is) best blessed and praised, the victorior/savior.
Faridul Haque
And if they turn away, then know that Allah is your Master; so what an Excellent Master and what an Excellent Supporter!
Hamid S. Aziz
But if they turn their backs, then know that Allah is your patron, the Supreme Patron, the Supreme Helper.
Hilali & Khan
And if they turn away, then know that Allah is your Maula (Patron, Lord, Protector and Supporter, etc.), (what) an Excellent Maula, and (what) an Excellent Helper!
Maulana Mohammad Ali
And fight with them until there is no more persecution, and all religions are for Allah. But if they desist, then surely Allah is Seer of what they do.
Mohammad Habib Shakir
And if they turn back, then know that Allah is your Patron; most excellent is the Patron and most excellent the Helper.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And if they turn away, then know that Allah is your Befriender - a Transcendent Patron, a Transcendent Helper!
Muhammad Sarwar
If the (unbelievers) turn away from the faith, God is you (believers) best Guardian and best Helper.
Qaribullah & Darwish
but if they turn away, know that Allah is your guardian, (He is) the best Guardian and the best Giver of victory.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And if they turn away, then know that Allah is your protector -- (what) an excellent protector and (what) an excellent helper!
Wahiduddin Khan
but if they turn away, know that God is your Protector; the Best of Protectors and the Best of Helpers!
Talal Itani
And if they turn away, know that God is your Protector. The Best Protector, and the Best Supporter.
Tafsir jalalayn
But if they turn away, from belief, know that God is your Protector, your Helper and the One Who takes charge of your affairs -- an excellent Protector, is He, and an excellent Helper!, [He is] for you.
Tafseer Ibn Kathir
And if they turn away, then know that Allah is your protector, an excellent protector, and an excellent helper!
Allah says, if the disbelievers persist in defying and fighting you, then know that Allah is your protector, master and supporter against your enemies. Verily, what an excellent protector and what an excellent supporter