Skip to content

Al-Qur'an Surah An-Nazi'at Verse 7

An-Nazi'at [79]: 7 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ۗ (النازعات : ٧٩)

tatbaʿuhā
تَتْبَعُهَا
Follows it
l-rādifatu
ٱلرَّادِفَةُ
the subsequent

Transliteration:

Tatba'u har raadifa (QS. an-Nāziʿāt:7)

English / Sahih Translation:

There will follow it the subsequent [one]. (QS. An-Nazi'at, ayah 7)

Mufti Taqi Usmani

followed by the next one (i.e. the second blowing of the trumpet.)

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

followed by a second Blast.

Ruwwad Translation Center

followed by the second Blast,

A. J. Arberry

and the second blast follows it,

Abdul Haleem

and the second blast follows,

Abdul Majid Daryabadi

And there will follow it the next blast.

Abdullah Yusuf Ali

Followed by oft-repeated (commotions);

Abul Ala Maududi

and will be followed by another quaking.

Ahmed Ali

Followed by the second blast,

Ahmed Raza Khan

And the following event will come after it.

Ali Quli Qarai

and is followed by the Successor,

Ali Ünal

Followed by the succeeding one.

Amatul Rahman Omar

Quakes after quakes shall follow this.

English Literal

The followed closely behind follows it.

Faridul Haque

And the following event will come after it.

Hamid S. Aziz

And others follow it.

Hilali & Khan

The second blowing of the Trumpet follows it (and everybody will be raised up),

Maulana Mohammad Ali

Hearts that day will palpitate,

Mohammad Habib Shakir

What must happen afterwards shall follow it.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And the second followeth it,

Muhammad Sarwar

and will be followed by the second one,

Qaribullah & Darwish

followed by the succeeding,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Followed by the Radifah.

Wahiduddin Khan

to be followed by further [convulsions],

Talal Itani

And is followed by the Successor.

Tafsir jalalayn

and is followed by the Aftershock, the second blast; between the two [blasts] is a span of forty years (the sentence [tatba`uh'l-rdifatu] is a circumstantial qualifier referring to al-rjifa, `the Tremor', in other words, the `day' can [adverbially] accommodate both blasts and other events, and so for this reason it can also properly function as the adverbial qualifier for the Resurrection that will take place after the second [blast]);

Tafseer Ibn Kathir

On the Day the Rajifah shakes, followed by the Radifah.

Ibn Abbas said,

"These are the two blasts (of the Trumpet) -- the first and the second."

Mujahid, Al-Hasan, Qatadah, Ad-Dahhak and others have made similar statements.

It has been reported from Mujahid that he said,

"In reference to the first, it is the statement of Allah,
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
(On the Day the Rajifah shakes,) This is similar to Allah's statement,

يَوْمَ تَرْجُفُ الاٌّرْضُ وَالْجِبَالُ

On the Day the earth and the mountains shake. (73;14)

The second is Ar-Radifah, and it is like the Allah's statement,

وَحُمِلَتِ الاٌّرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَحِدَةً

And the earth and mountains shall be removed from their places, and crushed with a single crushing. (69;14)"

Concerning Allah's statement,

قُلُوبٌ يَوْمَيِذٍ وَاجِفَةٌ