Al-Qur'an Surah An-Nazi'at Verse 4
An-Nazi'at [79]: 4 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
فَالسّٰبِقٰتِ سَبْقًاۙ (النازعات : ٧٩)
- fal-sābiqāti
- فَٱلسَّٰبِقَٰتِ
- And those who race each other
- sabqan
- سَبْقًا
- (in) a race
Transliteration:
Fass saabi qaati sabqa(QS. an-Nāziʿāt:4)
English / Sahih Translation:
And those who race each other in a race (QS. An-Nazi'at, ayah 4)
Mufti Taqi Usmani
then proceed forward quickly,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and those taking the lead vigorously,
Ruwwad Translation Center
and those who overtake one another as in a race,
A. J. Arberry
and those that outstrip suddenly
Abdul Haleem
overtaking swiftly
Abdul Majid Daryabadi
And then they speed with foremost speed.
Abdullah Yusuf Ali
Then press forward as in a race,
Abul Ala Maududi
and vie with the others (in carrying out their Lord's behests);
Ahmed Ali
Then outpace the others swiftly
Ahmed Raza Khan
And who quickly present themselves.
Ali Quli Qarai
by those who, racing, take the lead,
Ali Ünal
And so hasten along as if in a race;
Amatul Rahman Omar
Then those who going foremost greatly excel (all others and attain the topmost positions),
English Literal
So the racing/surpassing/preceding, racing/surpassing/preceding.
Faridul Haque
And who quickly present themselves.
Hamid S. Aziz
Then press forward as in a race,
Hilali & Khan
And by those that press forward as in a race (i.e. the angels or stars or the horses, etc.).
Maulana Mohammad Ali
And those regulating the Affair!
Mohammad Habib Shakir
Then those who are foremost going ahead,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
By the angels hastening,
Muhammad Sarwar
by the angels who hasten along
Qaribullah & Darwish
and the outstrippers (angels), outstripping,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And by the racers, racing.
Wahiduddin Khan
by those that outstrip them suddenly,
Talal Itani
And those who race swiftly.
Tafsir jalalayn
by those that race forward, [by] the angels who race forward to Paradise with the souls of believers;
Tafseer Ibn Kathir
And by the racers, racing.
It has been narrated from Ali, Masruq, Mujahid, Abu Salih, and Al-Hasan Al-Basri that this means the angels.
Then Allah says,
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا