Skip to content

Al-Qur'an Surah An-Naba Verse 32

An-Naba [78]: 32 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

حَدَاۤىِٕقَ وَاَعْنَابًاۙ (النبإ : ٧٨)

ḥadāiqa
حَدَآئِقَ
Gardens
wa-aʿnāban
وَأَعْنَٰبًا
and grapevines

Transliteration:

Hadaa-iqa wa a'anaa ba (QS. an-Nabaʾ:32)

English / Sahih Translation:

Gardens and grapevines. (QS. An-Naba, ayah 32)

Mufti Taqi Usmani

-gardens and grapes,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Gardens, vineyards,

Ruwwad Translation Center

gardens and vineyards,

A. J. Arberry

gardens and vineyards

Abdul Haleem

private gardens, vineyards,

Abdul Majid Daryabadi

Gardens enclosed and vineyards,

Abdullah Yusuf Ali

Gardens enclosed, and grapevines;

Abul Ala Maududi

gardens and vineyards,

Ahmed Ali

Orchards and vineyards,

Ahmed Raza Khan

Gardens and grapes.

Ali Quli Qarai

gardens and vineyards,

Ali Ünal

Gardens and vineyards,

Amatul Rahman Omar

Orchards and vineyards;

English Literal

Fenced gardens and grapes .

Faridul Haque

Gardens and grapes.

Hamid S. Aziz

Gardens and vineyards,

Hilali & Khan

Gardens and grapeyards;

Maulana Mohammad Ali

And youthful (companions), equals in age,

Mohammad Habib Shakir

Gardens and vineyards,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Gardens enclosed and vineyards,

Muhammad Sarwar

They will have gardens and vineyards,

Qaribullah & Darwish

and gardens and vineyards,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Hada'iq and vineyards,

Wahiduddin Khan

theirs shall be gardens and vineyards,

Talal Itani

Gardens and vineyards.

Tafsir jalalayn

gardens, orchards (had'iqa is either a substitution for, or an explication of, mafzan, `a triumph') and vineyards (wa-a`nban is a supplement to mafzan, `a triumph'),

Tafseer Ibn Kathir

وَكَوَاعِبَ أَترَابًا