Al-Qur'an Surah An-Naba Verse 12
An-Naba [78]: 12 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًاۙ (النبإ : ٧٨)
- wabanaynā
- وَبَنَيْنَا
- And We constructed
- fawqakum
- فَوْقَكُمْ
- over you
- sabʿan
- سَبْعًا
- seven
- shidādan
- شِدَادًا
- strong
Transliteration:
Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada(QS. an-Nabaʾ:12)
English / Sahih Translation:
And constructed above you seven strong [heavens]. (QS. An-Naba, ayah 12)
Mufti Taqi Usmani
And We have built seven strong (skies),
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and built above you seven mighty ˹heavens˺,
Ruwwad Translation Center
and built above you seven mighty heavens,
A. J. Arberry
And We have built above you seven strong ones,
Abdul Haleem
Did We not build seven strong [heavens] above you,
Abdul Majid Daryabadi
And We have builded over you seven strong heavens.
Abdullah Yusuf Ali
And (have We not) built over you the seven firmaments,
Abul Ala Maududi
and built above you seven strong firmaments,
Ahmed Ali
We raised over you several secure (skies),
Ahmed Raza Khan
And built seven strong roofs above you.
Ali Quli Qarai
and build above you the seven mighty heavens?
Ali Ünal
And We have built above you seven firm heavens.
Amatul Rahman Omar
And We have built above you seven strong (heavenly bodies of the solar system),
English Literal
And We built/constructed above you seven strong.
Faridul Haque
And built seven strong roofs above you.
Hamid S. Aziz
And made above you seven firmaments (heavens)?
Hilali & Khan
And We have built above you seven strong (heavens),
Maulana Mohammad Ali
And made a shining lamp,
Mohammad Habib Shakir
And We made above you seven strong ones,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And We have built above you seven strong (heavens),
Muhammad Sarwar
Have We not made seven strong heavens above you,
Qaribullah & Darwish
And We built above you seven strong ones,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We have built above you seven strong,
Wahiduddin Khan
We have built above you seven mighty heavens,
Talal Itani
And built above you seven strong ones?
Tafsir jalalayn
and built above you seven mighty ones?, seven heavens (shidd is the plural of shadda) that is to say, strong and sturdy unaffected by the passage of time,
Tafseer Ibn Kathir
And We have built above you seven strong,
meaning, the seven heavens in their vastness, loftiness, perfection, precision, and adornment with both stable and moving stars.
Thus, Allah says,
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا