Skip to content

Surah An-Naba - Page: 2

(The Tidings)

11

وَّجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًاۚ ١١

wajaʿalnā
وَجَعَلْنَا
And We made
l-nahāra
ٱلنَّهَارَ
the day
maʿāshan
مَعَاشًا
(for) livelihood
And made the day for livelihood. (QS. [78] An-Naba: 11)
Tafsir
12

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًاۙ ١٢

wabanaynā
وَبَنَيْنَا
And We constructed
fawqakum
فَوْقَكُمْ
over you
sabʿan
سَبْعًا
seven
shidādan
شِدَادًا
strong
And constructed above you seven strong [heavens]. (QS. [78] An-Naba: 12)
Tafsir
13

وَّجَعَلْنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًاۖ ١٣

wajaʿalnā
وَجَعَلْنَا
And We placed
sirājan
سِرَاجًا
a lamp
wahhājan
وَهَّاجًا
burning
And made [therein] a burning lamp (QS. [78] An-Naba: 13)
Tafsir
14

وَّاَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرٰتِ مَاۤءً ثَجَّاجًاۙ ١٤

wa-anzalnā
وَأَنزَلْنَا
And We sent down
mina
مِنَ
from
l-muʿ'ṣirāti
ٱلْمُعْصِرَٰتِ
the rain clouds
māan
مَآءً
water
thajjājan
ثَجَّاجًا
pouring abundantly
And sent down, from the rain clouds, pouring water. (QS. [78] An-Naba: 14)
Tafsir
15

لِّنُخْرِجَ بِهٖ حَبًّا وَّنَبَاتًاۙ ١٥

linukh'rija
لِّنُخْرِجَ
That We may bring forth
bihi
بِهِۦ
thereby
ḥabban
حَبًّا
grain
wanabātan
وَنَبَاتًا
and vegetation
That We may bring forth thereby grain and vegetation. (QS. [78] An-Naba: 15)
Tafsir
16

وَّجَنّٰتٍ اَلْفَافًاۗ ١٦

wajannātin
وَجَنَّٰتٍ
And gardens
alfāfan
أَلْفَافًا
(of) thick foliage
And gardens of entwined growth. (QS. [78] An-Naba: 16)
Tafsir
17

اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيْقَاتًاۙ ١٧

inna
إِنَّ
Indeed
yawma
يَوْمَ
(the) Day
l-faṣli
ٱلْفَصْلِ
(of) the Judgment
kāna
كَانَ
is
mīqātan
مِيقَٰتًا
an appointed time
Indeed, the Day of Judgement is an appointed time - (QS. [78] An-Naba: 17)
Tafsir
18

يَّوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِ فَتَأْتُوْنَ اَفْوَاجًاۙ ١٨

yawma
يَوْمَ
(The) Day
yunfakhu
يُنفَخُ
is blown
فِى
in
l-ṣūri
ٱلصُّورِ
the trumpet
fatatūna
فَتَأْتُونَ
and you will come forth
afwājan
أَفْوَاجًا
(in) crowds
The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes (QS. [78] An-Naba: 18)
Tafsir
19

وَّفُتِحَتِ السَّمَاۤءُ فَكَانَتْ اَبْوَابًاۙ ١٩

wafutiḥati
وَفُتِحَتِ
And is opened
l-samāu
ٱلسَّمَآءُ
the heaven
fakānat
فَكَانَتْ
and becomes
abwāban
أَبْوَٰبًا
gateways
And the heaven is opened and will become gateways. (QS. [78] An-Naba: 19)
Tafsir
20

وَّسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًاۗ ٢٠

wasuyyirati
وَسُيِّرَتِ
And are moved
l-jibālu
ٱلْجِبَالُ
the mountains
fakānat
فَكَانَتْ
and become
sarāban
سَرَابًا
a mirage
And the mountains are removed and will be [but] a mirage. (QS. [78] An-Naba: 20)
Tafsir