Al-Qur'an Surah Al-Mursalat Verse 35
Al-Mursalat [77]: 35 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
هٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُوْنَۙ (المرسلات : ٧٧)
- hādhā
- هَٰذَا
- This
- yawmu
- يَوْمُ
- (is) a Day
- lā
- لَا
- not
- yanṭiqūna
- يَنطِقُونَ
- they will speak
Transliteration:
Haazaa yawmu laa uantiqoon(QS. al-Mursalāt:35)
English / Sahih Translation:
This is a Day they will not speak, (QS. Al-Mursalat, ayah 35)
Mufti Taqi Usmani
This is the day when they will not speak,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
On that Day they will not ˹be in a position to˺ speak,
Ruwwad Translation Center
On that Day they won’t speak,
A. J. Arberry
This is the day they shall not speak
Abdul Haleem
On that Day they will be speechless,
Abdul Majid Daryabadi
This is a Day whereon they shall not be able to speak.
Abdullah Yusuf Ali
That will be a Day when they shall not be able to speak.
Abul Ala Maududi
That will be the Day on which they will not (be able to) utter a word,
Ahmed Ali
They will not be able to speak that day,
Ahmed Raza Khan
This is a day in which they will not be able to speak.
Ali Quli Qarai
This is a day wherein they will not speak,
Ali Ünal
This will be a Day when they (the deniers) will not utter a word;
Amatul Rahman Omar
This is a day when they shall not be able to speak,
English Literal
That (is) a day/time they do not speak.
Faridul Haque
This is a day in which they will not be able to speak.
Hamid S. Aziz
This is the day on which they shall not speak,
Hilali & Khan
That will be a Day when they shall not speak (during some part of it),
Maulana Mohammad Ali
Nor are they allowed to offer excuses.
Mohammad Habib Shakir
This is the day on which they shall not speak,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
This is a day wherein they speak not,
Muhammad Sarwar
On that day they will not be able to speak,
Qaribullah & Darwish
This is the Day they shall not speak,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
That will be a Day when they shall not speak (during some part of it),
Wahiduddin Khan
On that Day they will be speechless,
Talal Itani
This is a Day when they will not speak.
Tafsir jalalayn
This, namely, the Day of Resurrection, is the day in which they will not utter, anything,
Tafseer Ibn Kathir
That will be a Day when they shall not speak,
meaning, they will not speak.
وَلَا يُوْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ