Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Qiyamah Verse 37

Al-Qiyamah [75]: 37 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

اَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّنْ مَّنِيٍّ يُّمْنٰى (القيامة : ٧٥)

alam
أَلَمْ
Was not
yaku
يَكُ
he
nuṭ'fatan
نُطْفَةً
a sperm
min
مِّن
from
maniyyin
مَّنِىٍّ
semen
yum'nā
يُمْنَىٰ
emitted?

Transliteration:

Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa (QS. al-Q̈iyamah:37)

English / Sahih Translation:

Had he not been a sperm from semen emitted? (QS. Al-Qiyamah, ayah 37)

Mufti Taqi Usmani

Was he not an ejaculated drop of semen?

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Were they not ˹once˺ a sperm-drop emitted?

Ruwwad Translation Center

Was he not once a drop of semen emitted,

A. J. Arberry

Was he not a sperm-drop spilled?

Abdul Haleem

Was he not just a drop of spilt-out sperm,

Abdul Majid Daryabadi

Was he not a sperm of emission emitted?

Abdullah Yusuf Ali

Was he not a drop of sperm emitted (in lowly form)?

Abul Ala Maududi

Was he not a drop of ejaculated semen,

Ahmed Ali

Was he not an emitted drop of semen,

Ahmed Raza Khan

Was he not just a drop of the semen that is discharged?

Ali Quli Qarai

Was he not a drop of emitted semen,

Ali Ünal

Was he not once a mere drop of semen poured forth?

Amatul Rahman Omar

Was he not a small drop of semen ejected (into a proper place).

English Literal

Did he not be a drop/male`s or female`s secretion from sperm/semen , semen being ejaculated/ discharged ?

Faridul Haque

Was he not just a drop of the semen that is discharged?

Hamid S. Aziz

Was he not a small seed in the seminal elements,

Hilali & Khan

Was he not a Nutfah (mixed male and female discharge of semen) poured forth?

Maulana Mohammad Ali

Was he not a small life-germ in sperm emitted?

Mohammad Habib Shakir

Was he not a small seed in the seminal elements,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Was he not a drop of fluid which gushed forth?

Muhammad Sarwar

Does the human being think that he will be left uncontrolled?

Qaribullah & Darwish

What, was he not an ejaculated drop (of sperm)?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Was he not a Nutfah of semen emitted

Wahiduddin Khan

Was he not once a drop of ejaculated semen,

Talal Itani

Was he not a drop of ejaculated semen?

Tafsir jalalayn

Was he not -- that is, [indeed] he was -- a drop of emitted semen? (read yumn or tumn) deposited into the womb.

Tafseer Ibn Kathir

Was he not a Nutfah of semen emitted?

meaning, was not man a weak drop of sperm from a despised fluid known as semen, that is emitted from the loins into the wombs

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى