Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Qiyamah Verse 29

Al-Qiyamah [75]: 29 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِۙ (القيامة : ٧٥)

wal-tafati
وَٱلْتَفَّتِ
And is wound
l-sāqu
ٱلسَّاقُ
the leg
bil-sāqi
بِٱلسَّاقِ
about the leg

Transliteration:

Waltaffatis saaqu bissaaq (QS. al-Q̈iyamah:29)

English / Sahih Translation:

And the leg is wound about the leg, (QS. Al-Qiyamah, ayah 29)

Mufti Taqi Usmani

and one shank is intertwined with the other shank,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

and ˹then˺ their feet are tied together ˹in a shroud˺.

Ruwwad Translation Center

when legs are brought together [in a shroud];

A. J. Arberry

and leg is intertwined with leg,

Abdul Haleem

when his legs are brought together:

Abdul Majid Daryabadi

And one shank is entangled with the other shank.

Abdullah Yusuf Ali

And one leg will be joined with another;

Abul Ala Maududi

and calf is inter-twined with calf.

Ahmed Ali

And anguish will be heaped upon anguish:

Ahmed Raza Khan

And one shin will curl up with the other shin.

Ali Quli Qarai

and each shank clasps the other shank,

Ali Ünal

And (in the agony of death) one leg is intertwined with the other;

Amatul Rahman Omar

And one shank rubs against the other (in death agony) and one distress will be combined with another distress (for the departing soul).

English Literal

And the shin/leg coiled/wrapped with the shin/leg.

Faridul Haque

And one shin will curl up with the other shin.

Hamid S. Aziz

And one leg will be tied to another (i.e. after death);

Hilali & Khan

And leg will be joined with another leg (shrouded)

Maulana Mohammad Ali

And affliction is combined with affliction --

Mohammad Habib Shakir

And affliction is combined with affliction;

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And agony is heaped on agony;

Muhammad Sarwar

When legs are twisted around each other,

Qaribullah & Darwish

and when leg is intertwined with leg,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

And one shank will be joined with another shank.

Wahiduddin Khan

when his legs are brought together [when affliction is combined with affliction];

Talal Itani

And leg is entwined with leg.

Tafsir jalalayn

and the shank is intertwined with the [other] shank, that is, one of his shanks [will be intertwined] with his other shank at the moment of death; or [it means] the distress of parting with this world is intertwined with the distress of the arrival of the Hereafter;

Tafseer Ibn Kathir

And one shank will be joined with another shank.

"This is the last day of the days of this world and the first day of the days of the Hereafter. So there will be hardships that will meet (more) hardships, except for he whom Allah has mercy upon."

Ikrimah said,

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

And one shank will be joined with another shank.

"The great matter (will be joined) with the great matter."

Mujahid said, "A test (will be joined) with a test."

Al-Hasan Al-Basri said concerning Allah's statement,
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
(And one shank will be joined with another shank).

"These are your two shins when they are bound together."

In another narration from him (Al-Hasan) he said,

"His two legs have died and they will not carry him while he used to walk around on them."

Concerning Allah's statement,

إِلَى رَبِّكَ يَوْمَيِذٍ الْمَسَاقُ