Al-Qur'an Surah Al-Qiyamah Verse 29
Al-Qiyamah [75]: 29 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِۙ (القيامة : ٧٥)
- wal-tafati
- وَٱلْتَفَّتِ
- And is wound
- l-sāqu
- ٱلسَّاقُ
- the leg
- bil-sāqi
- بِٱلسَّاقِ
- about the leg
Transliteration:
Waltaffatis saaqu bissaaq(QS. al-Q̈iyamah:29)
English / Sahih Translation:
And the leg is wound about the leg, (QS. Al-Qiyamah, ayah 29)
Mufti Taqi Usmani
and one shank is intertwined with the other shank,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and ˹then˺ their feet are tied together ˹in a shroud˺.
Ruwwad Translation Center
when legs are brought together [in a shroud];
A. J. Arberry
and leg is intertwined with leg,
Abdul Haleem
when his legs are brought together:
Abdul Majid Daryabadi
And one shank is entangled with the other shank.
Abdullah Yusuf Ali
And one leg will be joined with another;
Abul Ala Maududi
and calf is inter-twined with calf.
Ahmed Ali
And anguish will be heaped upon anguish:
Ahmed Raza Khan
And one shin will curl up with the other shin.
Ali Quli Qarai
and each shank clasps the other shank,
Ali Ünal
And (in the agony of death) one leg is intertwined with the other;
Amatul Rahman Omar
And one shank rubs against the other (in death agony) and one distress will be combined with another distress (for the departing soul).
English Literal
And the shin/leg coiled/wrapped with the shin/leg.
Faridul Haque
And one shin will curl up with the other shin.
Hamid S. Aziz
And one leg will be tied to another (i.e. after death);
Hilali & Khan
And leg will be joined with another leg (shrouded)
Maulana Mohammad Ali
And affliction is combined with affliction --
Mohammad Habib Shakir
And affliction is combined with affliction;
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And agony is heaped on agony;
Muhammad Sarwar
When legs are twisted around each other,
Qaribullah & Darwish
and when leg is intertwined with leg,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And one shank will be joined with another shank.
Wahiduddin Khan
when his legs are brought together [when affliction is combined with affliction];
Talal Itani
And leg is entwined with leg.
Tafsir jalalayn
and the shank is intertwined with the [other] shank, that is, one of his shanks [will be intertwined] with his other shank at the moment of death; or [it means] the distress of parting with this world is intertwined with the distress of the arrival of the Hereafter;
Tafseer Ibn Kathir
And one shank will be joined with another shank.
"This is the last day of the days of this world and the first day of the days of the Hereafter. So there will be hardships that will meet (more) hardships, except for he whom Allah has mercy upon."
Ikrimah said,
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
And one shank will be joined with another shank.
"The great matter (will be joined) with the great matter."
Mujahid said, "A test (will be joined) with a test."
Al-Hasan Al-Basri said concerning Allah's statement,
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
(And one shank will be joined with another shank).
"These are your two shins when they are bound together."
In another narration from him (Al-Hasan) he said,
"His two legs have died and they will not carry him while he used to walk around on them."
Concerning Allah's statement,
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَيِذٍ الْمَسَاقُ