Skip to content

Surah Al-Qiyamah - Page: 3

(The Resurrection)

21

وَتَذَرُوْنَ الْاٰخِرَةَۗ ٢١

watadharūna
وَتَذَرُونَ
And leave
l-ākhirata
ٱلْءَاخِرَةَ
the Hereafter
And leave [i.e., neglect] the Hereafter. (QS. [75] Al-Qiyamah: 21)
Tafsir
22

وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ نَّاضِرَةٌۙ ٢٢

wujūhun
وُجُوهٌ
Faces
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
nāḍiratun
نَّاضِرَةٌ
(will be) radiant
[Some] faces, that Day, will be radiant, (QS. [75] Al-Qiyamah: 22)
Tafsir
23

اِلٰى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ۚ ٢٣

ilā
إِلَىٰ
Towards
rabbihā
رَبِّهَا
their Lord
nāẓiratun
نَاظِرَةٌ
looking
Looking at their Lord. (QS. [75] Al-Qiyamah: 23)
Tafsir
24

وَوُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍۢ بَاسِرَةٌۙ ٢٤

wawujūhun
وَوُجُوهٌ
And faces
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍۭ
that Day
bāsiratun
بَاسِرَةٌ
(will be) distorted
And [some] faces, that Day, will be contorted, (QS. [75] Al-Qiyamah: 24)
Tafsir
25

تَظُنُّ اَنْ يُّفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ۗ ٢٥

taẓunnu
تَظُنُّ
Thinking
an
أَن
that
yuf'ʿala
يُفْعَلَ
will be done
bihā
بِهَا
to them
fāqiratun
فَاقِرَةٌ
backbreaking
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking. (QS. [75] Al-Qiyamah: 25)
Tafsir
26

كَلَّآ اِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَۙ ٢٦

kallā
كَلَّآ
No!
idhā
إِذَا
When
balaghati
بَلَغَتِ
it reaches
l-tarāqiya
ٱلتَّرَاقِىَ
the collar bones
No! When it [i.e., the soul] has reached the collar bones (QS. [75] Al-Qiyamah: 26)
Tafsir
27

وَقِيْلَ مَنْ ۜرَاقٍۙ ٢٧

waqīla
وَقِيلَ
And it is said
man
مَنْۜ
"Who
rāqin
رَاقٍ
(will) cure?"
And it is said, "Who will cure [him]?" (QS. [75] Al-Qiyamah: 27)
Tafsir
28

وَّظَنَّ اَنَّهُ الْفِرَاقُۙ ٢٨

waẓanna
وَظَنَّ
And he is certain
annahu
أَنَّهُ
that it
l-firāqu
ٱلْفِرَاقُ
(is) the parting
And he [i.e., the dying one] is certain that it is the [time of] separation (QS. [75] Al-Qiyamah: 28)
Tafsir
29

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِۙ ٢٩

wal-tafati
وَٱلْتَفَّتِ
And is wound
l-sāqu
ٱلسَّاقُ
the leg
bil-sāqi
بِٱلسَّاقِ
about the leg
And the leg is wound about the leg, (QS. [75] Al-Qiyamah: 29)
Tafsir
30

اِلٰى رَبِّكَ يَوْمَىِٕذِ ِۨالْمَسَاقُ ۗ ࣖ ٣٠

ilā
إِلَىٰ
To
rabbika
رَبِّكَ
your Lord
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
l-masāqu
ٱلْمَسَاقُ
(will be) the driving
To your Lord, that Day, will be the procession. (QS. [75] Al-Qiyamah: 30)
Tafsir