Al-Qur'an Surah Al-Muddaththir Verse 8
Al-Muddaththir [74]: 8 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
فَاِذَا نُقِرَ فِى النَّاقُوْرِۙ (المدثر : ٧٤)
- fa-idhā
- فَإِذَا
- Then when
- nuqira
- نُقِرَ
- is blown
- fī
- فِى
- in
- l-nāqūri
- ٱلنَّاقُورِ
- the trumpet
Transliteration:
Fa izaa nuqira fin naaqoor(QS. al-Muddathir:8)
English / Sahih Translation:
And when the trumpet is blown, (QS. Al-Muddaththir, ayah 8)
Mufti Taqi Usmani
For when the trumpet will be blown,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹For˺ when the Trumpet will be sounded,[[ This is when the Trumpet will be blown for the second time, causing everyone to rise from the dead for judgment. See {39:68}.]]
Ruwwad Translation Center
When the Trumpet is sounded,
A. J. Arberry
For when the Trump is sounded
Abdul Haleem
When the Trumpet sounds,
Abdul Majid Daryabadi
Then when the horn shall be blown,
Abdullah Yusuf Ali
Finally, when the Trumpet is sounded,
Abul Ala Maududi
When the Trumpet shall be sounded,
Ahmed Ali
For when the trumpet blows
Ahmed Raza Khan
So when the Trumpet will be blown.
Ali Quli Qarai
When the Trumpet will be sounded,
Ali Ünal
Then, when the Horn is sounded,
Amatul Rahman Omar
And the day the trumpet (of the Prophet´s call to the people) is sounded,
English Literal
So if the horn/bugle/trumpet was blown in.
Faridul Haque
So when the Trumpet will be blown.
Hamid S. Aziz
For when the trumpet is sounded,
Hilali & Khan
Then, when the Trumpet is sounded (i.e. its second blowing);
Maulana Mohammad Ali
For the disbelievers, anything but easy.
Mohammad Habib Shakir
For when the trumpet is sounded,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
For when the trumpet shall sound,
Muhammad Sarwar
When the trumpet is sounded,.
Qaribullah & Darwish
When the Horn is blown,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then, when the Naqur is sounded.
Wahiduddin Khan
When the Trumpet is sounded,
Talal Itani
When the Trumpet is blown.
Tafsir jalalayn
For when the trumpet is sounded, when the trumpet is blown, that is, the Horn (qarn), at the second blast,
Tafseer Ibn Kathir
فَذَلِكَ يَوْمَيِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ