Al-Qur'an Surah Al-Muddaththir Verse 46
Al-Muddaththir [74]: 46 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّيْنِۙ (المدثر : ٧٤)
- wakunnā
- وَكُنَّا
- And we used (to)
- nukadhibu
- نُكَذِّبُ
- deny
- biyawmi
- بِيَوْمِ
- (the) Day
- l-dīni
- ٱلدِّينِ
- (of) the Judgment
Transliteration:
Wa kunnaa nukazzibu bi yawmid Deen(QS. al-Muddathir:46)
English / Sahih Translation:
And we used to deny the Day of Recompense (QS. Al-Muddaththir, ayah 46)
Mufti Taqi Usmani
and we used to deny the Day of Requital,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and deny the Day of Judgment,
Ruwwad Translation Center
and we denied the Day of Judgment,
A. J. Arberry
and we cried lies to the Day of Doom,
Abdul Haleem
we denied the Day of Judgement
Abdul Majid Daryabadi
And we have been belying the Day of Requital.
Abdullah Yusuf Ali
"And we used to deny the Day of Judgment,
Abul Ala Maududi
and we gave the lie to the Day of Judgement
Ahmed Ali
And rejected the Day of Judgement as a lie
Ahmed Raza Khan
“And used to deny the Day of Justice.”
Ali Quli Qarai
and we used to deny the Day of Retribution
Ali Ünal
"And we used to deny the (coming of the) Day of Judgment.
Amatul Rahman Omar
`And we always cried lies to the Day of Requital,
English Literal
And we were denying with the Judgment Day/Resurrection Day .
Faridul Haque
“And used to deny the Day of Justice.”
Hamid S. Aziz
"And we used to call the Day of Judgment a lie;
Hilali & Khan
"And we used to belie the Day of Recompense
Maulana Mohammad Ali
And we called the day of Judgment a lie;
Mohammad Habib Shakir
And we used to call the day of judgment a lie;
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And we used to deny the Day of Judgment,
Muhammad Sarwar
and rejected the Day of Judgment
Qaribullah & Darwish
and belied the Day of Recompense
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And we used to deny the Day of Recompense,"
Wahiduddin Khan
and we denied the Day of Judgement
Talal Itani
And we used to deny the Day of Judgment.
Tafsir jalalayn
and we used to deny the Day of Judgement, [the Day] of Resurrection and Requital,
Tafseer Ibn Kathir
حَتَّى أَتَانَا الْيَقِينُ