Al-Qur'an Surah Al-Muddaththir Verse 30
Al-Muddaththir [74]: 30 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَۗ (المدثر : ٧٤)
- ʿalayhā
- عَلَيْهَا
- Over it
- tis'ʿata
- تِسْعَةَ
- (are) nine
- ʿashara
- عَشَرَ
- teen
Transliteration:
'Alaihaa tis'ata 'ashar(QS. al-Muddathir:30)
English / Sahih Translation:
Over it are nineteen [angels]. (QS. Al-Muddaththir, ayah 30)
Mufti Taqi Usmani
Appointed on it are nineteen (wardens).
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
It is overseen by nineteen ˹keepers˺.
Ruwwad Translation Center
It is overseen by nineteen [angels].
A. J. Arberry
over it are nineteen.
Abdul Haleem
there are nineteen in charge of it––
Abdul Majid Daryabadi
Over it are appointed nineteen.
Abdullah Yusuf Ali
Over it are Nineteen.
Abul Ala Maududi
Over it are nineteen keepers.
Ahmed Ali
Over it are nineteen (guards).
Ahmed Raza Khan
Above it are nineteen guards.
Ali Quli Qarai
There are nineteen [keepers] over it.
Ali Ünal
Over it there are nineteen (keepers).
Amatul Rahman Omar
Nineteen (wardens) are appointed over it (- the Hell-fire in consonance with the nineteen human faculties the misuse of which results in punishment for the sinners).
English Literal
On it (are) nineteen.
Faridul Haque
Above it are nineteen guards.
Hamid S. Aziz
Over it are nineteen.
Hilali & Khan
Over it are nineteen (angels as guardians and keepers of Hell).
Maulana Mohammad Ali
Over it are nineteen.
Mohammad Habib Shakir
Over it are nineteen.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Above it are nineteen.
Muhammad Sarwar
and it has nineteen angelic keepers.
Qaribullah & Darwish
Over it are nineteen (angels guarding).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Over it are nineteen.
Wahiduddin Khan
there are nineteen [angels] in charge of it --
Talal Itani
Over it are Nineteen.
Tafsir jalalayn
There are nineteen [keepers] standing over it, angels, its keepers; a certain disbeliever, who was a mighty stalwart, said, `I will avail you seventeen of them, if you avail me [just] two'. God, exalted be He, says;
Tafseer Ibn Kathir
Over it are nineteen.
meaning, the first of the guardians of Hell. They are magnificent in (their appearance) and harsh in their character