Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Muzzammil Verse 5

Al-Muzzammil [73]: 5 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

اِنَّا سَنُلْقِيْ عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيْلًا (المزمل : ٧٣)

innā
إِنَّا
Indeed We
sanul'qī
سَنُلْقِى
will cast
ʿalayka
عَلَيْكَ
upon you
qawlan
قَوْلًا
a Word
thaqīlan
ثَقِيلًا
heavy

Transliteration:

Innaa sanulqee 'alika qawalan saqeelaa (QS. al-Muzzammil:5)

English / Sahih Translation:

Indeed, We will cast upon you a heavy word. (QS. Al-Muzzammil, ayah 5)

Mufti Taqi Usmani

We are going to send down to you a weighty discourse.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

˹For˺ We will soon send upon you a weighty revelation.

Ruwwad Translation Center

We will send down upon you a heavy revelation.

A. J. Arberry

Behold, We shall cast upon thee a weighty word;

Abdul Haleem

We shall send a momentous message down to you.

Abdul Majid Daryabadi

Verily We! anon We shall cast upon thee a weighty word.

Abdullah Yusuf Ali

Soon shall We send down to thee a weighty Message.

Abul Ala Maududi

Behold, We shall cast upon you a Weighty Word.

Ahmed Ali

We shall soon entrust to you a message heavy (with solemnity).

Ahmed Raza Khan

Indeed We shall soon ordain a heavy responsibility upon you.

Ali Quli Qarai

Indeed soon We shall cast on you a weighty discourse.

Ali Ünal

We will surely charge you with a weighty Word (and with applying it in your daily life and conveying it to others).

Amatul Rahman Omar

Verily, We are soon going to charge you with the enormous and important responsibility of (conveying to mankind) the Message (of your Lord).

English Literal

That We, We will throw (a) heavy saying/word/declaration on you.

Faridul Haque

Indeed We shall soon ordain a heavy responsibility upon you.

Hamid S. Aziz

Surely We will make to light upon you (charge you with) a weighty Word (or message).

Hilali & Khan

Verily, We shall send down to you a weighty Word (i.e. obligations, legal laws, etc.).

Maulana Mohammad Ali

Truly thou hast by day prolonged occupation.

Mohammad Habib Shakir

Surely We will make to light upon you a weighty Word.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

For we shall charge thee with a word of weight.

Muhammad Sarwar

We are about to reveal to you a mighty word.

Qaribullah & Darwish

We are about to cast upon you a weighty Word.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Verily, We shall send down to you a Word Thaqil.

Wahiduddin Khan

For We are about to send down to you a message of considerable gravity.

Talal Itani

We are about to give you a heavy message.

Tafsir jalalayn

Verily [soon] We shall cast on you a weighty, an awe-inspiring or stern, word, [a weighty] Qur'n, because of the prescriptions [imposed] in it.

Tafseer Ibn Kathir

Verily, We shall send down to you a Word Thaqil.

Al-Hasan and Qatadah both said, "The actions with it."

It has also been said that it means it will be heavy at the time of its revelation due to its magnificence. This is similar to what Zayd bin Thabit said. He said,

"The Messenger of Allah received some revelation while his thigh was on top of my thigh, and my thigh was almost crushed due to it."

Imam Ahmad recorded from `Abdullah bin `Amr that he said,

"I asked the Prophet, `O Messenger of Allah! Do you feel anything when revelation comes (to you)'

The Messenger of Allah replied,

أَسْمَعُ صَلَصِلَ ثُمَّ أَسْكُتُ عِنْدَ ذَلِكَ فَمَا مِنْ مَرَّةٍ يُوحَى إِلَيَّ إِلاَّ ظَنَنْتُ أَنَّ نَفْسِي تُقْبَض

I hear a ringing and then I remain quiet when that occurs. There has not been a single time that revelation has come to me except that I thought that my soul was about to be taken (death).

Ahmad was alone in narrating this.

In the beginning of Sahih Al-Bukhari, it is recorded from `A'ishah that Al-Harith bin Hisham asked the Messenger of Allah, "How does the revelation come to you"

The Prophet replied,

أَحْيَانًا يَأْتِي فِي مِثْلِ صَلْصَلَةِ الْجَرَسِ وَهُوَ أَشَدُّهُ عَلَيَّ فَيُفْصَمُ عَنِّي وَقَدْ وَعَيْتُ عَنْهُ مَا قَالَ

وَأَحْيَانًا يَتَمَثَّلُ لِي الْمَلَكُ رَجُلًأ فَيُكَلِّمُنِي فَأَعِي مَا يَقُول

Sometimes it comes to me like the ringing of a bell, and it is most severe upon me. Then this state passes away from me after I have grasped what is inspired.

Sometimes the angel comes to me in the form of a man and talks to me and I grasp whatever he says.

`A'ishah added,

"Verily, I saw him receiving revelation and I noticed the sweat dropping from his forehead on a very cold day as the revelation ended."

This is the wording recorded by Al-Bukhari.

Imam Ahmad recorded from `A'ishah that she said,

"If the Messenger of Allah received any revelation while he was on his riding animal, it would begin moving its Jiran intensely."

The Jiran is the bottom of the neck.

Ibn Jarir chose the interpretation that it (the revelation) is heavy in both ways simultaneously. This is as `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said,

"Just as it is heavy in this world, it will also be heavy on the Day of Judgement in the Scales."
The Virtue of standing at Night for Prayer

Allah says,

إِنَّ نَاشِيَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْءًا وَأَقْوَمُ قِيلً