Skip to content

Surah Al-Ma'arij - Word by Word

(The Ascending Stairways)

bismillaahirrahmaanirrahiim
1

سَاَلَ سَاۤىِٕلٌۢ بِعَذَابٍ وَّاقِعٍۙ ١

sa-ala
سَأَلَ
Asked
sāilun
سَآئِلٌۢ
a questioner
biʿadhābin
بِعَذَابٍ
for a punishment
wāqiʿin
وَاقِعٍ
bound to happen
A supplicant asked for a punishment bound to happen (QS. [70] Al-Ma'arij: 1)
Tafsir
2

لِّلْكٰفِرِيْنَ لَيْسَ لَهٗ دَافِعٌۙ ٢

lil'kāfirīna
لِّلْكَٰفِرِينَ
To the disbelievers
laysa
لَيْسَ
not
lahu
لَهُۥ
of it
dāfiʿun
دَافِعٌ
any preventer
To the disbelievers; of it there is no preventer. (QS. [70] Al-Ma'arij: 2)
Tafsir
3

مِّنَ اللّٰهِ ذِى الْمَعَارِجِۗ ٣

mina
مِّنَ
From
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
dhī
ذِى
Owner
l-maʿāriji
ٱلْمَعَارِجِ
(of) the ways of ascent
[It is] from Allah, owner of the ways of ascent. (QS. [70] Al-Ma'arij: 3)
Tafsir
4

تَعْرُجُ الْمَلٰۤىِٕكَةُ وَالرُّوْحُ اِلَيْهِ فِيْ يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهٗ خَمْسِيْنَ اَلْفَ سَنَةٍۚ ٤

taʿruju
تَعْرُجُ
Ascend
l-malāikatu
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
the Angels
wal-rūḥu
وَٱلرُّوحُ
and the Spirit
ilayhi
إِلَيْهِ
to Him
فِى
in
yawmin
يَوْمٍ
a Day
kāna
كَانَ
[is]
miq'dāruhu
مِقْدَارُهُۥ
its measure
khamsīna
خَمْسِينَ
(is) fifty
alfa
أَلْفَ
thousand
sanatin
سَنَةٍ
year(s)
The angels and the Spirit [i.e., Gabriel] will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years. (QS. [70] Al-Ma'arij: 4)
Tafsir
5

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيْلًا ٥

fa-iṣ'bir
فَٱصْبِرْ
So be patient
ṣabran
صَبْرًا
a patience
jamīlan
جَمِيلًا
good
So be patient with gracious patience. (QS. [70] Al-Ma'arij: 5)
Tafsir
6

اِنَّهُمْ يَرَوْنَهٗ بَعِيْدًاۙ ٦

innahum
إِنَّهُمْ
Indeed they
yarawnahu
يَرَوْنَهُۥ
see it
baʿīdan
بَعِيدًا
(as) far off
Indeed, they see it [as] distant, (QS. [70] Al-Ma'arij: 6)
Tafsir
7

وَّنَرٰىهُ قَرِيْبًاۗ ٧

wanarāhu
وَنَرَىٰهُ
But We see it
qarīban
قَرِيبًا
near
But We see it [as] near. (QS. [70] Al-Ma'arij: 7)
Tafsir
8

يَوْمَ تَكُوْنُ السَّمَاۤءُ كَالْمُهْلِۙ ٨

yawma
يَوْمَ
(The) Day -
takūnu
تَكُونُ
will be
l-samāu
ٱلسَّمَآءُ
the sky
kal-muh'li
كَٱلْمُهْلِ
like molten copper
On the Day the sky will be like murky oil, (QS. [70] Al-Ma'arij: 8)
Tafsir
9

وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِۙ ٩

watakūnu
وَتَكُونُ
And will be
l-jibālu
ٱلْجِبَالُ
the mountains
kal-ʿih'ni
كَٱلْعِهْنِ
like wool
And the mountains will be like wool, (QS. [70] Al-Ma'arij: 9)
Tafsir
10

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيْمٌ حَمِيْمًاۚ ١٠

walā
وَلَا
And not
yasalu
يَسْـَٔلُ
will ask
ḥamīmun
حَمِيمٌ
a friend
ḥamīman
حَمِيمًا
(of) a friend
And no friend will ask [anything of] a friend, (QS. [70] Al-Ma'arij: 10)
Tafsir