Al-Qur'an Surah Al-A'raf Verse 125
Al-A'raf : 125 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
قَالُوْٓا اِنَّآ اِلٰى رَبِّنَا مُنْقَلِبُوْنَۙ (الأعراف : ٧)
- They said
- "Indeed we
- our Lord
- (will) return
Qaaloo innaaa ilaa Rabbinaa munqaliboon(QS. al-ʾAʿrāf:125)
English / Sahih Translation:
They said, "Indeed, to our Lord we will return. (QS. Al-A'raf, ayah 125)
They said, “We have surely to return to our Lord.
They responded, “Surely to our Lord we will ˹all˺ return.
They said, “We are surely returning to our Lord.
They said, 'Surely unto our Lord we are turning.
They said, ‘And so we shall return to our Lord-
They said: verily unto our Lord we are turning.
They said; "For us, We are but sent back unto our Lord;
They replied: 'We shall surely return to our Lord.
They answered: "We have (in any case) to go back to our Lord.
They said, “We shall return to our Lord.”
They said, ‘Indeed we shall return to our Lord.
They responded: "Indeed, to our (true and everlasting) Lord are we bound to return.
They, (however, remained firm and) said, `(Never mind) we have all to return to our Lord after all.
They said: "We are to our Lord returning ."
They said, "We shall return to our Lord."
They said, "Verily, we return unto our Lord!
They said: "Verily, we are returning to our Lord.
I shall certainly cut off your hands and your feet on opposites sides, then I shall crucify you all together!
They said: Surely to our Lord shall we go back:
They said: Lo! We are about to return unto our Lord!
The magicians said, "We will certainly return to Our Lord.
They replied: 'We shall surely turn to our Lord.
They said: "Verily, we are returning to our Lord."
They replied, "We shall surely return to our Lord.
They said, “It is to our Lord that we will return.”
They said, `Surely to our Lord, after our death, however it come about, we shall be restored, we shall return, in the Hereafter.