Al-Qur'an Surah Al-Haqqah Verse 43
Al-Haqqah [69]: 43 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ (الحاقة : ٦٩)
- tanzīlun
- تَنزِيلٌ
- (It is) a revelation
- min
- مِّن
- from
- rabbi
- رَّبِّ
- (the) Lord
- l-ʿālamīna
- ٱلْعَٰلَمِينَ
- (of) the worlds
Transliteration:
Tanzeelum mir rabbil 'aalameen(QS. al-Ḥāq̈q̈ah:43)
English / Sahih Translation:
[It is] a revelation from the Lord of the worlds. (QS. Al-Haqqah, ayah 43)
Mufti Taqi Usmani
It is a revelation from the Lord of the worlds.
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹It is˺ a revelation from the Lord of all worlds.
Ruwwad Translation Center
It is a revelation from the Lord of the worlds.
A. J. Arberry
A sending down from the Lord of all Being.
Abdul Haleem
This [Quran] is a message sent down from the Lord of the Worlds:
Abdul Majid Daryabadi
It is a Revelation from the Lord of the worlds.
Abdullah Yusuf Ali
(This is) a Message sent down from the Lord of the Worlds.
Abul Ala Maududi
It has been revealed by the Lord of the Universe.
Ahmed Ali
It has been sent down by the Lord of all the worlds.
Ahmed Raza Khan
Sent down by the Lord Of The Creation.
Ali Quli Qarai
Gradually sent down from the Lord of all the worlds.
Ali Ünal
(No indeed!) It is a Revelation being sent down in parts from the Lord of the worlds.
Amatul Rahman Omar
(It is) a revelation from the Lord of the worlds.
English Literal
Descent from the creations all together`s/(universe`s) Lord.
Faridul Haque
Sent down by the Lord Of The Creation.
Hamid S. Aziz
It is a revelation from the Lord of the worlds.
Hilali & Khan
This is the Revelation sent down from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
Maulana Mohammad Ali
We would certainly have seized him by the right hand,
Mohammad Habib Shakir
It is a revelation from the Lord of the worlds.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
It is a revelation from the Lord of the Worlds.
Muhammad Sarwar
It is a revelation from the Lord of the Universe.
Qaribullah & Darwish
(It is) a sending down from the Lord of all the Worlds.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
This is the revelation sent down from the Lord of all that exists.
Wahiduddin Khan
It is a revelation sent down by the Sustainer of the Universe:
Talal Itani
It is a revelation from the Lord of the Worlds.
Tafsir jalalayn
Rather, it is, a revelation from the Lord of the Worlds.
Tafseer Ibn Kathir
This is the revelation sent down from the Lord of all that exists.