Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Haqqah Verse 40

Al-Haqqah [69]: 40 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِيْمٍۙ (الحاقة : ٦٩)

innahu
إِنَّهُۥ
Indeed it (is)
laqawlu
لَقَوْلُ
surely (the) Word
rasūlin
رَسُولٍ
(of) a Messenger
karīmin
كَرِيمٍ
noble

Transliteration:

Innahoo laqawlu Rasoolin kareem (QS. al-Ḥāq̈q̈ah:40)

English / Sahih Translation:

[That] indeed, it [i.e., the Quran] is the word of a noble Messenger. (QS. Al-Haqqah, ayah 40)

Mufti Taqi Usmani

it is surely the speech of a noble Messenger, (that he conveys from Allah).

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Indeed, this ˹Quran˺ is the recitation of a noble Messenger.

Ruwwad Translation Center

Indeed, this is the word of a noble Messenger,

A. J. Arberry

it is the speech of a noble Messenger.

Abdul Haleem

this [Quran] is the speech of an honoured messenger,

Abdul Majid Daryabadi

That it is surely the speech brought by messenger honourable.

Abdullah Yusuf Ali

That this is verily the word of an honoured messenger;

Abul Ala Maududi

that this is the speech of an honourable Messenger,

Ahmed Ali

That this is indeed the word of the noble Messenger,

Ahmed Raza Khan

This Qur’an is the speech of Allah with a gracious Noble Messenger.

Ali Quli Qarai

it is indeed the speech of a noble apostle

Ali Ünal

It surely is the speech (conveyed to you by) an illustrious, noble Messenger.

Amatul Rahman Omar

That this (Qur´ân) is surely the word (brought) by an honourable Messenger.

English Literal

That it truly is an honoured/noble messenger`s word/saying (E) .

Faridul Haque

This Qur’an is the speech of Allah with a gracious Noble Messenger.

Hamid S. Aziz

Most surely, it is the Word brought by an honoured Messenger,

Hilali & Khan

That this is verily the word of an honoured Messenger [i.e. Jibrael (Gabriel) or Muhammad SAW which he has brought from Allah].

Maulana Mohammad Ali

Nor the word of a soothsayer. Little is it that you mind!

Mohammad Habib Shakir

Most surely, it is the Word brought by an honored Apostle,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

That it is indeed the speech of an illustrious messenger.

Muhammad Sarwar

because the Quran is certainly the word of a reverent messenger.

Qaribullah & Darwish

that this is the speech of a noble Messenger.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

That this is verily the word of an honored Messenger.

Wahiduddin Khan

most surely, this is the word brought by a noble messenger,

Talal Itani

It is the speech of a noble messenger.

Tafsir jalalayn

it, that is to say, the Qur'n, is indeed the speech of a noble messenger, in other words, he has spoken it as a message from God, exalted be He.

Tafseer Ibn Kathir

So I swear by whatsoever you see, and by whatsoever you see not, that this is verily the word of an honored Messenger.

meaning, Muhammad. Allah gave this description to him, a description which carries the meaning of conveying, because the duty of a messenger is to convey from the sender. Therefore, Allah gave this description to the angelic Messenger in Surah At-Takwir, where he said,

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى الْعَرْشِ مَكِينٍ مُّطَـعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

Verily, this is the Word of (this Qur'an brought by) a most honorable messenger. Owner of power (and high rank) with Allah, the Lord of the Throne. Obeyed and trustworthy. (81;19-21)

And here, it refers to Jibril.

Then Allah says,

وَمَا صَـحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ

and your companion is not a madman. (81;22)

meaning, Muhammad .

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِالاٍّفُقِ الْمُبِينِ

And indeed he saw him in the clear horizon. (81;23)

meaning, Muhammad saw Jibril in his true form in which Allah created him.

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ

And he is not Danin with the Unseen. (81;24)

meaning, suspicious.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـنٍ رَّجِيمٍ

And it (the Qur'an) is not he word of the outcast Shaytan. (81;25)

This is similar to what is being said here.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلً مَا تُوْمِنُونَ