Al-Qur'an Surah Al-Haqqah Verse 38
Al-Haqqah [69]: 38 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
فَلَآ اُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُوْنَۙ (الحاقة : ٦٩)
- falā
- فَلَآ
- But nay!
- uq'simu
- أُقْسِمُ
- I swear
- bimā
- بِمَا
- by what
- tub'ṣirūna
- تُبْصِرُونَ
- you see
Transliteration:
Falaaa uqsimu bimaa tubsiroon(QS. al-Ḥāq̈q̈ah:38)
English / Sahih Translation:
So I swear by what you see (QS. Al-Haqqah, ayah 38)
Mufti Taqi Usmani
I swear by what you see,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Now, I do swear by whatever you see,
Ruwwad Translation Center
I swear by what you can see.
A. J. Arberry
No! I swear by that you see
Abdul Haleem
So I swear by what you can see
Abdul Majid Daryabadi
I swear by that which ye see.
Abdullah Yusuf Ali
So I do call to witness what ye see,
Abul Ala Maududi
But no; I swear by what you see,
Ahmed Ali
So, I call to witness what you see
Ahmed Raza Khan
So by oath of the things you see.
Ali Quli Qarai
I swear by what you see
Ali Ünal
No indeed! I swear by all that you can see,
Amatul Rahman Omar
But nay! I call to witness those (signs) which you see,
English Literal
So I do not swear/make oath with what you see .
Faridul Haque
So by oath of the things you see.
Hamid S. Aziz
But nay! I swear (or call to witness) by that which you see,
Hilali & Khan
So I swear by whatsoever you see,
Maulana Mohammad Ali
Surely, it is the word of an honoured Messenger,
Mohammad Habib Shakir
But nay! I swear by that which you see,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
But nay! I swear by all that ye see
Muhammad Sarwar
I do not need to swear by what you see
Qaribullah & Darwish
I swear by all that you can see,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, I swear by whatsoever you see,
Wahiduddin Khan
But nay, I swear by all that you can see
Talal Itani
Indeed, I swear by what you see.
Tafsir jalalayn
So indeed (fa-l; l is extra) I swear by all that you see, of creatures,
Tafseer Ibn Kathir
The Qur'an is the Speech of Allah
Allah swears by His creation, in which some of His signs can be seen in His creatures. These also indicate the perfection of His Names and Attributes. He then swears by the hidden things that they cannot see. This is an oath swearing that the Qur'an is His Speech, His inspiration and His revelation to His servant and Messenger, whom He chose to convey His Message, and the Messenger carried out this trust faithfully.
So Allah says,
فَلَ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ