Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Haqqah Verse 17

Al-Haqqah [69]: 17 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

وَّالْمَلَكُ عَلٰٓى اَرْجَاۤىِٕهَاۗ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَىِٕذٍ ثَمٰنِيَةٌ ۗ (الحاقة : ٦٩)

wal-malaku
وَٱلْمَلَكُ
And the Angels
ʿalā
عَلَىٰٓ
(will be) on
arjāihā
أَرْجَآئِهَاۚ
its edges
wayaḥmilu
وَيَحْمِلُ
and will bear
ʿarsha
عَرْشَ
(the) Throne
rabbika
رَبِّكَ
(of) your Lord
fawqahum
فَوْقَهُمْ
above them
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
thamāniyatun
ثَمَٰنِيَةٌ
eight

Transliteration:

Wal malaku 'alaaa arjaaa'ihaa; wa yahmilu 'Arsha Rabbika fawqahum yawma'izin samaaniyah (QS. al-Ḥāq̈q̈ah:17)

English / Sahih Translation:

And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them]. (QS. Al-Haqqah, ayah 17)

Mufti Taqi Usmani

And the angels will be on its borders. And on that Day, the Throne of your Lord will be carried above them by eight (angels).

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

with the angels on its sides. On that Day eight ˹mighty angels˺ will bear the Throne of your Lord above them.

Ruwwad Translation Center

with the angels on all its sides, and on that Day, eight [mighty angels] will bear the Throne of your Lord above them.

A. J. Arberry

and the angels shall stand upon its borders, and upon that day eight shall carry above them the Throne of thy Lord.

Abdul Haleem

The angels will be on all sides of it and, on that Day, eight of them will bear the throne of your Lord above them.

Abdul Majid Daryabadi

And the angels shall be on the borders thereof; and on that Day eight shall bear over them the Throne of thy Lord.

Abdullah Yusuf Ali

And the angels will be on its sides, and eight will, that Day, bear the Throne of thy Lord above them.

Abul Ala Maududi

and the angels will stand on the sides, with eight of them bearing aloft the Throne of your Lord on that Day.

Ahmed Ali

On its fringes will be angels, eight of them, bearing their Lord's throne aloft.

Ahmed Raza Khan

And the angels will be on its sides; and on that day, eight angels will carry the Throne of your Lord above them.

Ali Quli Qarai

with the angels all over it, and the Throne of your Lord will be borne that day by eight [angels].

Ali Ünal

And the angels will be at its ends; and above them, eight will bear the Throne of your Lord on that Day.

Amatul Rahman Omar

And the angels will be (standing) on all sides (of the heaven) and eight (divine powers) will on that day be above them bearing the Throne of Power of your Lord.

English Literal

And the angels (are) on its boundaries/vastness , and that day eight carries/lifts your Lord`s throne above them .

Faridul Haque

And the angels will be on its sides; and on that day, eight angels will carry the Throne of your Lord above them.

Hamid S. Aziz

And the angels shall be on the sides thereof; and above them eight shall bear the Throne of their Lord that Day.

Hilali & Khan

And the angels will be on its sides, and eight angels will, that Day, bear the Throne of your Lord above them.

Maulana Mohammad Ali

Then as for him who is given his book in his right hand, he will say: Lo! Read my book.

Mohammad Habib Shakir

And the angels shall be on the sides thereof; and above them eight shall bear on that day your Lord's power.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And the angels will be on the sides thereof, and eight will uphold the Throne of thy Lord that day, above them.

Muhammad Sarwar

and will turn frail, losing all force. The angels will be around the heavens and on that day eight of them will carry the Throne of your Lord above all the creatures.

Qaribullah & Darwish

The angels will stand on all its sides. And on that Day, eight (of them) will carry the Throne of your Lord above them.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

And the angels will be on its sides, and eight angels will, that Day, bear the Throne of your Lord above them.

Wahiduddin Khan

The angels will appear by its sides and, on that Day, eight [angels] will bear your Lord's throne above them.

Talal Itani

And the angels will be ranged around its borders, while eight will be carrying the Throne of your Lord above them that Day.

Tafsir jalalayn

and the angels will be [all] over its borders, the edges of the heavens, and above them -- the angels that have been mentioned -- on that day eight, angels or [eight] files of them, will carry the Throne of your Lord.

Tafseer Ibn Kathir

وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَايِهَا

And the angels will be on its sides,

The word Malak here is referring to the species of angels (all of them); meaning the angels collectively will be standing on the sides of the heavens.

Ar-Rabi` bin Anas said concerning Allah's statement,
وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَايِهَا
(And the angels will be on its sides),

"This means that they will be standing on what has been ground to powder of the heavens looking at the people of the earth.'

وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَيِذٍ ثَمَانِيَةٌ



and eight angels will, that Day, bear the Throne of your Lord above them.
The Children of Adam being presented before Allah

Concerning the statement of Allah,

يَوْمَيِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَى مِنكُمْ خَافِيَةٌ