Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Haqqah Verse 16

Al-Haqqah [69]: 16 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

وَانْشَقَّتِ السَّمَاۤءُ فَهِيَ يَوْمَىِٕذٍ وَّاهِيَةٌۙ (الحاقة : ٦٩)

wa-inshaqqati
وَٱنشَقَّتِ
And will split
l-samāu
ٱلسَّمَآءُ
the heaven
fahiya
فَهِىَ
so it
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
(is on) that Day
wāhiyatun
وَاهِيَةٌ
frail

Transliteration:

Wanshaqqatis samaaa'u fahiya yawma 'izinw-waahiyah (QS. al-Ḥāq̈q̈ah:16)

English / Sahih Translation:

And the heaven will split [open], for that Day it is infirm. (QS. Al-Haqqah, ayah 16)

Mufti Taqi Usmani

and the sky will burst apart, while it will have become frail on that day.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

The sky will then be so torn that it will be frail,

Ruwwad Translation Center

And the sky will split asunder and will be frail on that day,

A. J. Arberry

and heaven shall be split, for upon that day it shall be very frail,

Abdul Haleem

The sky will be torn apart on that Day, it will be so frail.

Abdul Majid Daryabadi

And the heaven shall be rent in sunder, it on that Day shall be frail.

Abdullah Yusuf Ali

And the sky will be rent asunder, for it will that Day be flimsy,

Abul Ala Maududi

when the sky will be rent asunder, the grip holding it together having loosened on that Day,

Ahmed Ali

The sky will cleave asunder on that day and fall to pieces.

Ahmed Raza Khan

And the heaven will split asunder – so on that day it will be unstable.

Ali Quli Qarai

and the sky will be split open—for it will be frail on that day—

Ali Ünal

And the sky split asunder, and so, on that Day it will be most frail,

Amatul Rahman Omar

And the heaven will cleave asunder for it will have become frail on that day.

English Literal

And the sky/space split away/cut open , so it is (on) that day cracked/weak .

Faridul Haque

And the heaven will split asunder - so on that day it will be unstable.

Hamid S. Aziz

And the heaven shall cleave asunder, so that on that Day it shall be frail,

Hilali & Khan

And the heaven will split asunder, for that Day it (the heaven will be frail (weak), and torn up,

Maulana Mohammad Ali

On that day you will be exposed to view -- no secret of yours will remain hidden.

Mohammad Habib Shakir

And the heaven shall cleave asunder, so that on that day it shall be frail,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And the heaven will split asunder, for that day it will be frail.

Muhammad Sarwar

and the heavens will be rent asunder,

Qaribullah & Darwish

The heaven will be split; because on that Day it will be frail.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

And the heaven will be rent asunder, for that Day it will be frail and torn up.

Wahiduddin Khan

And the sky will be rent asunder, for on that Day it will be so frail.

Talal Itani

And the heaven will crack; so on that Day it will be frail.

Tafsir jalalayn

and the heaven will be rent asunder -- for it will be very frail on that day --

Tafseer Ibn Kathir

And the heaven will be rent asunder, for that Day it will be frail and torn up.

Ibn Jurayj said, "This is like Allah's statement,

وَفُتِحَتِ السَّمَأءُ فَكَانَتْ أَبْوَباً

And the heaven shall be opened, it will become as gates. (78;19)

Ibn `Abbas said,

"It (the sky) will be torn apart and the Throne will be near it.