Al-Qur'an Surah Al-Haqqah Verse 13
Al-Haqqah [69]: 13 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوْرِ نَفْخَةٌ وَّاحِدَةٌ ۙ (الحاقة : ٦٩)
- fa-idhā
- فَإِذَا
- Then when
- nufikha
- نُفِخَ
- is blown
- fī
- فِى
- in
- l-ṣūri
- ٱلصُّورِ
- the trumpet -
- nafkhatun
- نَفْخَةٌ
- a blast
- wāḥidatun
- وَٰحِدَةٌ
- single
Transliteration:
Fa izaa nufikha fis soori nafkhatunw waahidah(QS. al-Ḥāq̈q̈ah:13)
English / Sahih Translation:
Then when the Horn is blown with one blast (QS. Al-Haqqah, ayah 13)
Mufti Taqi Usmani
Then, once the Trumpet will be blown for the first time,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
At last, when the Trumpet will be blown with one blast,
Ruwwad Translation Center
Then when the Trumpet is blown with a single blast,
A. J. Arberry
So, when the Trumpet is blown with a single blast
Abdul Haleem
When the Trumpet is sounded a single time,
Abdul Majid Daryabadi
And when the Trumpet shall sound a single blast.
Abdullah Yusuf Ali
Then, when one blast is sounded on the Trumpet,
Abul Ala Maududi
So when the Trumpet is blown with a single blast
Ahmed Ali
When the single blast is sounded on the trumpet,
Ahmed Raza Khan
So when the Trumpet will be blown, with a sudden single blow.
Ali Quli Qarai
When the Trumpet is blown with a single blast
Ali Ünal
And when (the Last Hour comes and) the Trumpet is blown with a single blast,
Amatul Rahman Omar
When the trumpet is blown with a single blast,
English Literal
So when (it) was blown in the horn/bugle/instrument, one blow.
Faridul Haque
So when the Trumpet will be blown, with a sudden single blow.
Hamid S. Aziz
And when the trumpet is blown with a single blast,
Hilali & Khan
Then when the Trumpet will be blown with one blowing (the first one),
Maulana Mohammad Ali
On that day will the Event come to pass,
Mohammad Habib Shakir
And when the trumpet is blown with a single blast,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And when the trumpet shall sound one blast
Muhammad Sarwar
With the first blast of sound from the trumpet,
Qaribullah & Darwish
When a single blow is blown on the Horn,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then when the Trumpet will be blown with one blowing.
Wahiduddin Khan
When a single blast is blown on the trumpet,
Talal Itani
Then, when the Trumpet is sounded a single time.
Tafsir jalalayn
Thus when the Trumpet is blown with a single blast, to [announce] the passing of judgement upon all creatures -- this being the second [blast] --
Tafseer Ibn Kathir
A Mention of the Horrors of the Day of Judgement
Allah informs,
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
Then when the Trumpet will be blown with one blowing,
Allah informs of the horrors that will take place on the Day of Judgement. The first of these events is the blowing of fright (into the Trumpet), which will be followed by the blowing of destruction when everyone in the heavens and the earth will be struck down except whoever Allah wills. Then, after this will be the blowing of standing before the Lord of all that exists, and the resurrection, and the gathering. And this is that blowing. It is emphasized here that it is one blowing, because the command of Allah cannot be opposed or prevented, and it does not need to be repeated or stressed.
Thus, Allah goes on to say,
وَحُمِلَتِ الاَْرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً