11
اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَاۤءُ حَمَلْنٰكُمْ فِى الْجَارِيَةِۙ ١١
- innā
- إِنَّا
- Indeed We
- lammā
- لَمَّا
- when
- ṭaghā
- طَغَا
- overflowed
- l-māu
- ٱلْمَآءُ
- the water
- ḥamalnākum
- حَمَلْنَٰكُمْ
- We carried you
- fī
- فِى
- in
- l-jāriyati
- ٱلْجَارِيَةِ
- the sailing (ship)
Indeed, when the water overflowed, We carried you [i.e., your ancestors] in the sailing ship (QS. [69] Al-Haqqah: 11)Tafsir
12
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَّتَعِيَهَآ اُذُنٌ وَّاعِيَةٌ ١٢
- linajʿalahā
- لِنَجْعَلَهَا
- That We might make it
- lakum
- لَكُمْ
- for you
- tadhkiratan
- تَذْكِرَةً
- a reminder
- wataʿiyahā
- وَتَعِيَهَآ
- and would be conscious of it
- udhunun
- أُذُنٌ
- an ear
- wāʿiyatun
- وَٰعِيَةٌ
- conscious
That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it. (QS. [69] Al-Haqqah: 12)Tafsir
13
فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوْرِ نَفْخَةٌ وَّاحِدَةٌ ۙ ١٣
- fa-idhā
- فَإِذَا
- Then when
- nufikha
- نُفِخَ
- is blown
- fī
- فِى
- in
- l-ṣūri
- ٱلصُّورِ
- the trumpet -
- nafkhatun
- نَفْخَةٌ
- a blast
- wāḥidatun
- وَٰحِدَةٌ
- single
Then when the Horn is blown with one blast (QS. [69] Al-Haqqah: 13)Tafsir
14
وَّحُمِلَتِ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَّاحِدَةًۙ ١٤
- waḥumilati
- وَحُمِلَتِ
- And are lifted
- l-arḍu
- ٱلْأَرْضُ
- the earth
- wal-jibālu
- وَٱلْجِبَالُ
- and the mountains
- fadukkatā
- فَدُكَّتَا
- and crushed
- dakkatan
- دَكَّةً
- (with) a crushing
- wāḥidatan
- وَٰحِدَةً
- single
And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow [i.e., stroke] – (QS. [69] Al-Haqqah: 14)Tafsir
15
فَيَوْمَىِٕذٍ وَّقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ ١٥
- fayawma-idhin
- فَيَوْمَئِذٍ
- Then (on) that Day
- waqaʿati
- وَقَعَتِ
- will occur
- l-wāqiʿatu
- ٱلْوَاقِعَةُ
- the Occurrence
Then on that Day, the Occurrence [i.e., Resurrection] will occur, (QS. [69] Al-Haqqah: 15)Tafsir
16
وَانْشَقَّتِ السَّمَاۤءُ فَهِيَ يَوْمَىِٕذٍ وَّاهِيَةٌۙ ١٦
- wa-inshaqqati
- وَٱنشَقَّتِ
- And will split
- l-samāu
- ٱلسَّمَآءُ
- the heaven
- fahiya
- فَهِىَ
- so it
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- (is on) that Day
- wāhiyatun
- وَاهِيَةٌ
- frail
And the heaven will split [open], for that Day it is infirm. (QS. [69] Al-Haqqah: 16)Tafsir
17
وَّالْمَلَكُ عَلٰٓى اَرْجَاۤىِٕهَاۗ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَىِٕذٍ ثَمٰنِيَةٌ ۗ ١٧
- wal-malaku
- وَٱلْمَلَكُ
- And the Angels
- ʿalā
- عَلَىٰٓ
- (will be) on
- arjāihā
- أَرْجَآئِهَاۚ
- its edges
- wayaḥmilu
- وَيَحْمِلُ
- and will bear
- ʿarsha
- عَرْشَ
- (the) Throne
- rabbika
- رَبِّكَ
- (of) your Lord
- fawqahum
- فَوْقَهُمْ
- above them
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- that Day
- thamāniyatun
- ثَمَٰنِيَةٌ
- eight
And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them]. (QS. [69] Al-Haqqah: 17)Tafsir
18
يَوْمَىِٕذٍ تُعْرَضُوْنَ لَا تَخْفٰى مِنْكُمْ خَافِيَةٌ ١٨
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- That Day
- tuʿ'raḍūna
- تُعْرَضُونَ
- you will be exhibited
- lā
- لَا
- not
- takhfā
- تَخْفَىٰ
- will be hidden
- minkum
- مِنكُمْ
- among you
- khāfiyatun
- خَافِيَةٌ
- any secret
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed. (QS. [69] Al-Haqqah: 18)Tafsir
19
فَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيْنِهٖ فَيَقُوْلُ هَاۤؤُمُ اقْرَءُوْا كِتٰبِيَهْۚ ١٩
- fa-ammā
- فَأَمَّا
- Then as for
- man
- مَنْ
- (him) who
- ūtiya
- أُوتِىَ
- is given
- kitābahu
- كِتَٰبَهُۥ
- his record
- biyamīnihi
- بِيَمِينِهِۦ
- in his right hand
- fayaqūlu
- فَيَقُولُ
- will say
- hāumu
- هَآؤُمُ
- "Here
- iq'raū
- ٱقْرَءُوا۟
- read
- kitābiyah
- كِتَٰبِيَهْ
- my record!
So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record! (QS. [69] Al-Haqqah: 19)Tafsir
20
اِنِّيْ ظَنَنْتُ اَنِّيْ مُلٰقٍ حِسَابِيَهْۚ ٢٠
- innī
- إِنِّى
- Indeed I
- ẓanantu
- ظَنَنتُ
- was certain
- annī
- أَنِّى
- that I
- mulāqin
- مُلَٰقٍ
- (will) meet
- ḥisābiyah
- حِسَابِيَهْ
- my account"
Indeed, I was certain that I would be meeting my account." (QS. [69] Al-Haqqah: 20)Tafsir