Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Qalam Verse 21

Al-Qalam [68]: 21 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

فَتَنَادَوْا مُصْبِحِيْنَۙ (القلم : ٦٨)

fatanādaw
فَتَنَادَوْا۟
And they called one another
muṣ'biḥīna
مُصْبِحِينَ
(at) morning

Transliteration:

Fatanaadaw musbiheen (QS. al-Q̈alam:21)

English / Sahih Translation:

And they called one another at morning, (QS. Al-Qalam, ayah 21)

Mufti Taqi Usmani

So, they called out each other as the morning broke,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Then by daybreak they called out to each other,

Ruwwad Translation Center

Then in the early morning they called out to one another:

A. J. Arberry

In the morning they called to one another,

Abdul Haleem

Still they called each other at daybreak,

Abdul Majid Daryabadi

Then they cried out Unto each other in the morning,

Abdullah Yusuf Ali

As the morning broke, they called out, one to another,-

Abul Ala Maududi

At daybreak they called out to one another:

Ahmed Ali

At daybreak they called to each other:

Ahmed Raza Khan

They then called out to each other at daybreak.

Ali Quli Qarai

At dawn they called out to one another,

Ali Ünal

So they cried out to one another having risen for the morning:

Amatul Rahman Omar

Meanwhile they called one to another at the break of dawn,

English Literal

So they called each other in the morning/daybreak:

Faridul Haque

They then called out to each other at daybreak.

Hamid S. Aziz

And they called out to each other in the morning (unaware of what had happened),

Hilali & Khan

Then they called out one to another as soon as the morning broke,

Maulana Mohammad Ali

So they went, while they said one to another in low tones:

Mohammad Habib Shakir

And they called out to each other in the morning,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And they cried out one unto another in the morning,

Muhammad Sarwar

In the morning they called out to one another,

Qaribullah & Darwish

(Then) in the morning they called out to one another, saying:

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Then they called out (one to another as soon) as the morning broke.

Wahiduddin Khan

So they called out to each other at the break of dawn,

Talal Itani

In the morning, they called to one another.

Tafsir jalalayn

They then called out to one another in the morning,

Tafseer Ibn Kathir

Then they called out (one to another as soon) as the morning broke.

meaning, when it was (early) morning time they called each other so that they could go together to pick the harvest or cut it (its fruits).

Then Allah said,

أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ