Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Mulk Verse 14

Al-Mulk [67]: 14 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

اَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَۗ وَهُوَ اللَّطِيْفُ الْخَبِيْرُ ࣖ (الملك : ٦٧)

alā
أَلَا
Does not
yaʿlamu
يَعْلَمُ
know
man
مَنْ
(the One) Who
khalaqa
خَلَقَ
created?
wahuwa
وَهُوَ
And He
l-laṭīfu
ٱللَّطِيفُ
(is) the Subtle
l-khabīru
ٱلْخَبِيرُ
the All-Aware

Transliteration:

Alaa ya'lamu man khalaq wa huwal lateeful khabeer (QS. al-Mulk:14)

English / Sahih Translation:

Does He who created not know, while He is the Subtle, the Aware? (QS. Al-Mulk, ayah 14)

Mufti Taqi Usmani

Is it (imaginable) that He who has created (them) will not have (such a) knowledge, while He is the Knower of the finest things, the All-Aware?

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

How could He not know His Own creation? For He ˹alone˺ is the Most Subtle, All-Aware.

Ruwwad Translation Center

Does He not know His Own creation, when He is the Most Subtle, the All-Aware?

A. J. Arberry

Shall He not know, who created? And He is the All-subtle, the All-aware.

Abdul Haleem

How could He who created not know His own creation, when He is the Most Subtle, the All Aware?

Abdul Majid Daryabadi

Shall not He Who hath created know? And He is the Subtile, the Aware.

Abdullah Yusuf Ali

Should He not know,- He that created? and He is the One that understands the finest mysteries (and) is well-acquainted (with them).

Abul Ala Maududi

Would He not know, He Who has created, when He is All-Subtle, All-Aware?

Ahmed Ali

Can He who has created not know (His creation)? He is all-penetrating, all-aware.

Ahmed Raza Khan

What! Will He Who has created not know? Whereas He knows every detail, the All Aware!

Ali Quli Qarai

Would He who has created not know? And He is the All-attentive, the All-aware.

Ali Ünal

Is it conceivable that One Who creates should not know? He is the All-Subtle (penetrating to the most minute dimensions of all things), the All-Aware.

Amatul Rahman Omar

Does He Who has created (all things) not know (His own creation)? He knows all that is abstruse and subtle, and is All-Aware.

English Literal

Does he not know whom He created? And He is the most kind/gracious , the expert/ experienced.

Faridul Haque

What! Will He Who has created not know? Whereas He knows every detail, the All Aware!

Hamid S. Aziz

Should He not know, He Who created? And He is the Knower of the Subtleties, the Aware.

Hilali & Khan

Should not He Who has created know? And He is the Most Kind and Courteous (to His slaves) All-Aware (of everything).

Maulana Mohammad Ali

He it is Who made the earth subservient to you, so go about in the spacious sides thereof, and eat of His sustenance. And to Him is the rising (after death).

Mohammad Habib Shakir

Does He not know, Who created? And He is the Knower of the subtleties, the Aware.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Should He not know what He created? And He is the Subtile, the Aware.

Muhammad Sarwar

Does the One Who is Subtle, All-aware, and Who created all things not know all about them?

Qaribullah & Darwish

Shall He who has created (all things) not know? He is the Subtle, the Aware.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Should not He Who has created know And He is the Most Kind and Courteous, All-Aware.

Wahiduddin Khan

How could He who created not know His own creation, when He alone is the Most Subtle in His wisdom and the All Aware?

Talal Itani

Would He not know, He Who created? He is the Refined, the Expert.

Tafsir jalalayn

Will He Who has created not know?, what you keep secret, in other words; will His knowledge of [things] be precluded by such [secret speech]? And He is the Subtle, in His knowledge, the Aware, therein.

Tafseer Ibn Kathir

أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ

Should not He Who has created know?

This means, `doesn't the Creator know'

وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ

And He is the Most Kind and Courteous, All-Aware (of everything).
Allah's Favor of subjugating the Earth to His Servants

Then Allah mentions His favor to His creation in subjugating the earth to them, and making it subservient to them. This is by His making it a stable abode and dwelling place. He placed in it mountains and caused water springs to gush forth from it. He fashioned pathways, and placed useful things in it and places fertile for the growth of fruit and vegetation. Allah says,