Al-Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 43
Al-Waqi'ah [56]: 43 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
وَّظِلٍّ مِّنْ يَّحْمُوْمٍۙ (الواقعة : ٥٦)
- waẓillin
- وَظِلٍّ
- And a shade
- min
- مِّن
- of
- yaḥmūmin
- يَحْمُومٍ
- black smoke
Transliteration:
Wa zillim miny yahmoom(QS. al-Wāqiʿah:43)
English / Sahih Translation:
And a shade of black smoke, (QS. Al-Waqi'ah, ayah 43)
Mufti Taqi Usmani
and in a shade of black smoke,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
in the shade of black smoke,
Ruwwad Translation Center
in the shade of black smoke,
A. J. Arberry
and the shadow of a smoking blaze
Abdul Haleem
in the shadow of black smoke,
Abdul Majid Daryabadi
And the shade of black smoke.
Abdullah Yusuf Ali
And in the shades of Black Smoke;
Abul Ala Maududi
and a shade of thick, pitch-black smoke,
Ahmed Ali
Under the shadow of thick black smoke
Ahmed Raza Khan
And in the shadow of a burning smoke.
Ali Quli Qarai
and the shadow of a dense black smoke,
Ali Ünal
And the shadow of black smoke,
Amatul Rahman Omar
And (under) the shadow of black smoke,
English Literal
And shade from black smoke .
Faridul Haque
And in the shadow of a burning smoke.
Hamid S. Aziz
And the shade of black smoke,
Hilali & Khan
And shadow of black smoke,
Maulana Mohammad Ali
In hot wind and boiling water,
Mohammad Habib Shakir
And the shade of black smoke,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And shadow of black smoke,
Muhammad Sarwar
scalding water and under a shadow of black smoke,
Qaribullah & Darwish
in the shadow of a smoking blaze,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And a shadow from Yahmum,
Wahiduddin Khan
and under the shadow of black smoke,
Talal Itani
And a shadow of thick smoke.
Tafsir jalalayn
and the shade of pitch-black smoke,
Tafseer Ibn Kathir
And a shadow from Yahmum,
the shadow of smoke, according to Ibn Abbas, Mujahid, Ikrimah, Abu Salih, Qatadah, As-Suddi and others.
In a similar statement, Allah said,
انطَلِقُواْ إِلَى مَا كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ انطَلِقُواْ إِلَى ظِلٍّ ذِى ثَلَـثِ شُعَبٍ لاَّ ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ اللَّهَبِ إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ كَأَنَّهُ جِمَـلَةٌ صُفْرٌ
-
وَيْلٌ يَوْمَيِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
"Depart you to that which you used to deny! Depart you to a shadow in three columns, neither shady nor of any use against the fierce flame of the Fire." Verily, it throws sparks like fortresses, as if they were yellow camels or bundles of ropes. Woe that Day to the deniers. (77;29-34).
Allah said in this Ayah,
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
(And a shadow from Yahmum), meaning, black smoke,
لاَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ