Al-Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 42
Al-Waqi'ah [56]: 42 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
فِيْ سَمُوْمٍ وَّحَمِيْمٍۙ (الواقعة : ٥٦)
- fī
- فِى
- In
- samūmin
- سَمُومٍ
- scorching fire
- waḥamīmin
- وَحَمِيمٍ
- and scalding water
Transliteration:
Fee samoominw wa hameem(QS. al-Wāqiʿah:42)
English / Sahih Translation:
[They will be] in scorching fire and scalding water (QS. Al-Waqi'ah, ayah 42)
Mufti Taqi Usmani
(They will be) in scorching wind and boiling water,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹They will be˺ in scorching heat and boiling water,
Ruwwad Translation Center
[They will be] in scorching wind and scalding water,
A. J. Arberry
mid burning winds and boiling waters
Abdul Haleem
They will dwell amid scorching wind and scalding water
Abdul Majid Daryabadi
Amidst scorching wind and scalding water.
Abdullah Yusuf Ali
(They will be) in the midst of a Fierce Blast of Fire and in Boiling Water,
Abul Ala Maududi
They will be in the midst of scorching wind and boiling water,
Ahmed Ali
Will be in the scorching wind and boiling water,
Ahmed Raza Khan
In scorching wind and boiling hot water.
Ali Quli Qarai
Amid infernal miasma and boiling water
Ali Ünal
In the midst of scorching wind and hot, boiling water,
Amatul Rahman Omar
(They shall dwell) in the midst of (painfully) scorching winds and scalding water;
English Literal
In severe hot wind , and hot water/red hot coal .
Faridul Haque
In scorching wind and boiling hot water.
Hamid S. Aziz
In hot wind and boiling water,
Hilali & Khan
In fierce hot wind and boiling water,
Maulana Mohammad Ali
And those on the left hand; how (wretched) are those on the left hand!
Mohammad Habib Shakir
In hot wind and boiling water,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
In scorching wind and scalding water
Muhammad Sarwar
They will live amid the scorching,
Qaribullah & Darwish
(they shall live) amid burning winds and boiling water,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
In Samum, and Hamim.
Wahiduddin Khan
They will find themselves in scorching wind and scalding water,
Talal Itani
Amid searing wind and boiling water.
Tafsir jalalayn
Amid a scorching wind, an infernal wind, permeating the pores of skins, and scalding water, water of extreme temperatures,
Tafseer Ibn Kathir
فِي سَمُومٍ
in Samum, means, a fierce hot wind,
وَحَمِيمٍ
andHamim. i.e., boiling water,
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ