Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 28

Al-Waqi'ah [56]: 28 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

فِيْ سِدْرٍ مَّخْضُوْدٍۙ (الواقعة : ٥٦)

فِى
Among
sid'rin
سِدْرٍ
lote trees
makhḍūdin
مَّخْضُودٍ
thornless

Transliteration:

Fee sidrim makhdood (QS. al-Wāqiʿah:28)

English / Sahih Translation:

[They will be] among lote trees with thorns removed. (QS. Al-Waqi'ah, ayah 28)

Mufti Taqi Usmani

(They will be) amid lote-trees with no thorns,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

˹They will be˺ amid thornless lote trees,

Ruwwad Translation Center

[They will be] amid thornless lote trees,

A. J. Arberry

mid thornless lote-trees

Abdul Haleem

They will dwell amid thornless lote trees

Abdul Majid Daryabadi

Midst lote-trees thornless.

Abdullah Yusuf Ali

(They will be) among Lote-trees without thorns,

Abul Ala Maududi

They shall be in the midst of thornless lote trees,

Ahmed Ali

They will be in (the shade) of thornless lote

Ahmed Raza Khan

Among thorn-less lote-trees.

Ali Quli Qarai

Amid thornless lote trees

Ali Ünal

Amidst cherry trees laden with fruit,

Amatul Rahman Omar

They shall abide amidst (the land of thornless) Sidrah (- Lote tree, a symbol of bliss);

English Literal

In bent over/thornless/ripe sedre/a lote tree.

Faridul Haque

Among thorn-less lote-trees.

Hamid S. Aziz

Amid thornless Lote-trees,

Hilali & Khan

(They will be) among thornless lote-trees,

Maulana Mohammad Ali

And those on the right hand; how (happy) are those on the right hand!

Mohammad Habib Shakir

Amid thornless lote-trees,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Among thornless lote-trees

Muhammad Sarwar

They will live amid the thornless lot trees

Qaribullah & Darwish

(will be) among thornless Lote trees.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(They will be) among Sidri Makhdud,

Wahiduddin Khan

They shall recline on high amidst lote trees without thorns

Talal Itani

In lush orchards.

Tafsir jalalayn

Amid thornless lote-trees, nabk trees,

Tafseer Ibn Kathir

(they will be) among Sidr Makhdud.

Ibn Abbas, Ikrimah, Mujahid, Ibn Al-Ahwas, Qasamah bin Zuhayr, As-Safr bin Nusayr, Al-Hasan, Qatadah, Abdullah bin Kathir, As-Suddi, Abu Hazrah and several others said,

"The kind without thorns."

And from Ibn Abbas;

"It is the one that is laden with fruits."

This is also reported from Ikrimah and Mujahid.

Similar was also said by Qatadah as we mentioned.

So it is the one with a full load of fruits without thorns. So it appears that both meanings apply here.

The lote tree, of this life is thorny and carries few fruits. In the Hereafter, it is the opposite; it does not have thorns and carries plenty of fruit, the weight of which strains its trunk.

Utbah bin Abd As-Sulami said, "I was sitting with Allah's Messenger , when a Bedouin came and said,

`O Messenger of Allah! Have you heard about the tree that has more thorns than any other being in Paradise' Meaning the Talh tree.

So Allah's Messenger said;

إِنَّ اللهَ يَجْعَلُ مَكَانَ كُلِّ شَوْكَةٍ مِنْهَا ثَمَرَةً مِثْلَ خُصْوَةِ التَّيْسِ الْمَلْبُودِ فِيهَا سَبْعُونَ لَوْنًا مِنَ الطَّعَامِ لَا يُشْبِهُ لَوْنٌ اخَر

For each spot that there was a thorn on it, Allah instead put fruit, similar to a castrated tight skinned ram, a food having seventy colors, each different than the other.

Allah's said,

وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ