Skip to content

Surah Al-Waqi'ah - Page: 5

(The Inevitable)

41

وَاَصْحٰبُ الشِّمَالِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الشِّمَالِۗ ٤١

wa-aṣḥābu
وَأَصْحَٰبُ
And (the) companions
l-shimāli
ٱلشِّمَالِ
(of) the left
مَآ
what
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
l-shimāli
ٱلشِّمَالِ
(of) the left?
And the companions of the left – what are the companions of the left? (QS. [56] Al-Waqi'ah: 41)
Tafsir
42

فِيْ سَمُوْمٍ وَّحَمِيْمٍۙ ٤٢

فِى
In
samūmin
سَمُومٍ
scorching fire
waḥamīmin
وَحَمِيمٍ
and scalding water
[They will be] in scorching fire and scalding water (QS. [56] Al-Waqi'ah: 42)
Tafsir
43

وَّظِلٍّ مِّنْ يَّحْمُوْمٍۙ ٤٣

waẓillin
وَظِلٍّ
And a shade
min
مِّن
of
yaḥmūmin
يَحْمُومٍ
black smoke
And a shade of black smoke, (QS. [56] Al-Waqi'ah: 43)
Tafsir
44

لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيْمٍ ٤٤

لَّا
Not
bāridin
بَارِدٍ
cool
walā
وَلَا
and not
karīmin
كَرِيمٍ
pleasant
Neither cool nor beneficial. (QS. [56] Al-Waqi'ah: 44)
Tafsir
45

اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَفِيْنَۚ ٤٥

innahum
إِنَّهُمْ
Indeed they
kānū
كَانُوا۟
were
qabla
قَبْلَ
before
dhālika
ذَٰلِكَ
that
mut'rafīna
مُتْرَفِينَ
indulging in affluence
Indeed they were, before that, indulging in affluence, (QS. [56] Al-Waqi'ah: 45)
Tafsir
46

وَكَانُوْا يُصِرُّوْنَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيْمِۚ ٤٦

wakānū
وَكَانُوا۟
And were
yuṣirrūna
يُصِرُّونَ
persisting
ʿalā
عَلَى
in
l-ḥinthi
ٱلْحِنثِ
the sin
l-ʿaẓīmi
ٱلْعَظِيمِ
the great
And they used to persist in the great violation, (QS. [56] Al-Waqi'ah: 46)
Tafsir
47

وَكَانُوْا يَقُوْلُوْنَ ەۙ اَىِٕذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ ٤٧

wakānū
وَكَانُوا۟
And they used (to)
yaqūlūna
يَقُولُونَ
say
a-idhā
أَئِذَا
"When
mit'nā
مِتْنَا
we die
wakunnā
وَكُنَّا
and become
turāban
تُرَابًا
dust
waʿiẓāman
وَعِظَٰمًا
and bones
a-innā
أَءِنَّا
will we
lamabʿūthūna
لَمَبْعُوثُونَ
surely be resurrected?
And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected? (QS. [56] Al-Waqi'ah: 47)
Tafsir
48

اَوَاٰبَاۤؤُنَا الْاَوَّلُوْنَ ٤٨

awaābāunā
أَوَءَابَآؤُنَا
And also
l-awalūna
ٱلْأَوَّلُونَ
our forefathers?
And our forefathers [as well]?" (QS. [56] Al-Waqi'ah: 48)
Tafsir
49

قُلْ اِنَّ الْاَوَّلِيْنَ وَالْاٰخِرِيْنَۙ ٤٩

qul
قُلْ
Say
inna
إِنَّ
"Indeed
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
the former
wal-ākhirīna
وَٱلْءَاخِرِينَ
and the later people
Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and later peoples (QS. [56] Al-Waqi'ah: 49)
Tafsir
50

لَمَجْمُوْعُوْنَۙ اِلٰى مِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ ٥٠

lamajmūʿūna
لَمَجْمُوعُونَ
Surely will be gathered
ilā
إِلَىٰ
for
mīqāti
مِيقَٰتِ
(the) appointment
yawmin
يَوْمٍ
(of) a Day
maʿlūmin
مَّعْلُومٍ
well-known"
Are to be gathered together for the appointment of a known Day." (QS. [56] Al-Waqi'ah: 50)
Tafsir