Al-Qur'an Surah Ar-Rahman Verse 52
Ar-Rahman [55]: 52 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
فِيْهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجٰنِۚ (الرحمن : ٥٥)
- fīhimā
- فِيهِمَا
- In both of them
- min
- مِن
- [of]
- kulli
- كُلِّ
- (are) every
- fākihatin
- فَٰكِهَةٍ
- fruits
- zawjāni
- زَوْجَانِ
- (in) pairs
Transliteration:
Feehimaa min kulli faakihatin zawjaan(QS. ar-Raḥmān:52)
English / Sahih Translation:
In both of them are of every fruit, two kinds. (QS. Ar-Rahman, ayah 52)
Mufti Taqi Usmani
In both there are two kinds of every fruit.
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
In each will be two types of every fruit.
Ruwwad Translation Center
In each there are two kinds of every fruit.
A. J. Arberry
therein of every fruit two kinds --
Abdul Haleem
With every kind of fruit in pairs.
Abdul Majid Daryabadi
In which will be of every fruit two kinds.
Abdullah Yusuf Ali
In them will be Fruits of every kind, two and two.
Abul Ala Maududi
In both these is a pair of every fruit.
Ahmed Ali
In both of them there will be every kind of fruits in pairs. --
Ahmed Raza Khan
In which are fruits of all kinds, each of two varieties.
Ali Quli Qarai
In both of them will be two kinds of every fruit.
Ali Ünal
In them both are all kinds of fruit in pairs.
Amatul Rahman Omar
In both of these (Gardens) there are fruit of all kinds in two varieties.
English Literal
In them (B) (are) from every/each fruits, a pair/couple/two kinds .
Faridul Haque
In which are fruits of all kinds, each of two varieties.
Hamid S. Aziz
In both of them are two pairs of every fruit.
Hilali & Khan
In them (both) will be every kind of fruit in pairs.
Maulana Mohammad Ali
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
Mohammad Habib Shakir
In both of them are two pairs of every fruit.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Wherein is every kind of fruit in pairs.
Muhammad Sarwar
In them there are pairs of each kind of fruit.
Qaribullah & Darwish
Therein are two kinds of every fruit.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
In them (both) will be every kind of fruit in pairs.
Wahiduddin Khan
In both of them, there will be two kinds of every fruit.
Talal Itani
In them are fruits of every kind, in pairs.
Tafsir jalalayn
In both of them, of every fruit (fkiha) of [the fruits of] this world -- or [it, fkiha, means] all those things in which one delights (yutafakkahu bihi) -- there are two kinds, two varieties, one juicy, one dried, and those which in this world are bitter, like colocynth, will be sweet [therein].
Tafseer Ibn Kathir
In them (both) will be every kind of fruit in pairs.
of every type and kind of fruit, that which they knew before, and better, and that which they did not know before. Therein, there are delights that no eye has ever seen, no ear has ever heard and no heart has ever imagined,
فَبِأَيِّ الَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ