Al-Qur'an Surah Ar-Rahman Verse 20
Ar-Rahman [55]: 20 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيٰنِۚ (الرحمن : ٥٥)
- baynahumā
- بَيْنَهُمَا
- Between both of them
- barzakhun
- بَرْزَخٌ
- (is) a barrier
- lā
- لَّا
- not
- yabghiyāni
- يَبْغِيَانِ
- they transgress
Transliteration:
Bainahumaa barzakhul laa yabghiyaan(QS. ar-Raḥmān:20)
English / Sahih Translation:
Between them is a barrier so neither of them transgresses. (QS. Ar-Rahman, ayah 20)
Mufti Taqi Usmani
while there is a barrier between them; they do not encroach (upon one another).
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
yet between them is a barrier they never cross.[[ See footnote for {25:53}.]]
Ruwwad Translation Center
yet between them is a barrier so that they do not cross.
A. J. Arberry
between them a barrier they do not overpass.
Abdul Haleem
yet there is a barrier between them they do not cross.
Abdul Majid Daryabadi
In-between the twain is a barrier which they pass not.
Abdullah Yusuf Ali
Between them is a Barrier which they do not transgress;
Abul Ala Maududi
and yet there is a barrier between them which they may not overstep.
Ahmed Ali
With an interstice between them which they cannot cross.
Ahmed Raza Khan
Whereas there is a barrier between them so they cannot encroach upon one another.
Ali Quli Qarai
There is a barrier between them, which they do not overstep.
Ali Ünal
(But) between them is a barrier, which they do not transgress (and so they do not merge).
Amatul Rahman Omar
(At present) a barrier stands between them. They cannot encroach one upon the other.
English Literal
Between them (B) (is) a barrier , they (B) do not transgress .
Faridul Haque
Whereas there is a barrier between them so they cannot encroach upon one another.
Hamid S. Aziz
Between them is a barrier which they do not transgress.
Hilali & Khan
Between them is a barrier which none of them can transgress.
Maulana Mohammad Ali
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
Mohammad Habib Shakir
Between them is a barrier which they cannot pass.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
There is a barrier between them. They encroach not (one upon the other).
Muhammad Sarwar
but has created a barrier between them so that they will not merge totally.
Qaribullah & Darwish
and between them is a barrier which they do not overpass.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Between them is a barrier which none of them can transgress.
Wahiduddin Khan
Between them is a barrier, which they do not overrun.
Talal Itani
Between them is a barrier, which they do not overrun.
Tafsir jalalayn
Between them there is a barrier, by His power, exalted be He. They do not overstep, neither of the two encroaches upon the other to become mixed with it.
Tafseer Ibn Kathir
Between them is a barrier which none of them can transgress.
meaning, He has placed a barrier of land between these two types of waters, so that they do not transgress upon each other, which would spoil the characteristics they were created with.