71
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ٧١
- fabi-ayyi
- فَبِأَىِّ
- So which
- ālāi
- ءَالَآءِ
- (of the) favors
- rabbikumā
- رَبِّكُمَا
- (of) your Lord
- tukadhibāni
- تُكَذِّبَانِ
- will you both deny?
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55] Ar-Rahman: 71)Tafsir
72
حُوْرٌ مَّقْصُوْرٰتٌ فِى الْخِيَامِۚ ٧٢
- ḥūrun
- حُورٌ
- Fair ones
- maqṣūrātun
- مَّقْصُورَٰتٌ
- restrained
- fī
- فِى
- in
- l-khiyāmi
- ٱلْخِيَامِ
- the pavilions
Fair ones reserved in pavilions. (QS. [55] Ar-Rahman: 72)Tafsir
73
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ٧٣
- fabi-ayyi
- فَبِأَىِّ
- So which
- ālāi
- ءَالَآءِ
- (of the) favors
- rabbikumā
- رَبِّكُمَا
- (of) your Lord
- tukadhibāni
- تُكَذِّبَانِ
- will you both deny?
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55] Ar-Rahman: 73)Tafsir
74
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَاۤنٌّۚ ٧٤
- lam
- لَمْ
- Not
- yaṭmith'hunna
- يَطْمِثْهُنَّ
- has touched them
- insun
- إِنسٌ
- any man
- qablahum
- قَبْلَهُمْ
- before them
- walā
- وَلَا
- and not
- jānnun
- جَآنٌّ
- any jinn
Untouched before them by man or jinni . (QS. [55] Ar-Rahman: 74)Tafsir
75
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ٧٥
- fabi-ayyi
- فَبِأَىِّ
- So which
- ālāi
- ءَالَآءِ
- (of the) favors
- rabbikumā
- رَبِّكُمَا
- (of) your Lord
- tukadhibāni
- تُكَذِّبَانِ
- will you both deny?
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55] Ar-Rahman: 75)Tafsir
76
مُتَّكِـِٕيْنَ عَلٰى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَّعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍۚ ٧٦
- muttakiīna
- مُتَّكِـِٔينَ
- Reclining
- ʿalā
- عَلَىٰ
- on
- rafrafin
- رَفْرَفٍ
- cushions
- khuḍ'rin
- خُضْرٍ
- green
- waʿabqariyyin
- وَعَبْقَرِىٍّ
- and carpets
- ḥisānin
- حِسَانٍ
- beautiful
Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. (QS. [55] Ar-Rahman: 76)Tafsir
77
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ٧٧
- fabi-ayyi
- فَبِأَىِّ
- So which
- ālāi
- ءَالَآءِ
- (of the) favors
- rabbikumā
- رَبِّكُمَا
- (of) your Lord
- tukadhibāni
- تُكَذِّبَانِ
- will you both deny?
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55] Ar-Rahman: 77)Tafsir
78
تَبٰرَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِى الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِ ࣖ ٧٨
- tabāraka
- تَبَٰرَكَ
- Blessed is
- us'mu
- ٱسْمُ
- (the) name
- rabbika
- رَبِّكَ
- (of) your Lord
- dhī
- ذِى
- Owner
- l-jalāli
- ٱلْجَلَٰلِ
- (of) Majesty
- wal-ik'rāmi
- وَٱلْإِكْرَامِ
- and Honor
Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor. (QS. [55] Ar-Rahman: 78)Tafsir