61
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٦١
- fabi-ayyi
- فَبِأَىِّ
- So which
- ālāi
- ءَالَآءِ
- (of the) favors
- rabbikumā
- رَبِّكُمَا
- (of) your Lord
- tukadhibāni
- تُكَذِّبَانِ
- will you both deny?
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55] Ar-Rahman: 61)Tafsir
62
وَمِنْ دُوْنِهِمَا جَنَّتٰنِۚ ٦٢
- wamin
- وَمِن
- Besides these two
- dūnihimā
- دُونِهِمَا
- Besides these two
- jannatāni
- جَنَّتَانِ
- (are) two gardens
And below them both [in excellence] are two [other] gardens – (QS. [55] Ar-Rahman: 62)Tafsir
63
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ ٦٣
- fabi-ayyi
- فَبِأَىِّ
- So which
- ālāi
- ءَالَآءِ
- (of the) favors
- rabbikumā
- رَبِّكُمَا
- (of) your Lord
- tukadhibāni
- تُكَذِّبَانِ
- will you both deny?
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55] Ar-Rahman: 63)Tafsir
64
مُدْهَاۤمَّتٰنِۚ ٦٤
- mud'hāmmatāni
- مُدْهَآمَّتَانِ
- Dark green
Dark green [in color]. (QS. [55] Ar-Rahman: 64)Tafsir
65
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٦٥
- fabi-ayyi
- فَبِأَىِّ
- So which
- ālāi
- ءَالَآءِ
- (of the) favors
- rabbikumā
- رَبِّكُمَا
- (of) your Lord
- tukadhibāni
- تُكَذِّبَانِ
- will you both deny?
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55] Ar-Rahman: 65)Tafsir
66
فِيْهِمَا عَيْنٰنِ نَضَّاخَتٰنِۚ ٦٦
- fīhimā
- فِيهِمَا
- In both of them
- ʿaynāni
- عَيْنَانِ
- (are) two springs
- naḍḍākhatāni
- نَضَّاخَتَانِ
- gushing forth
In both of them are two springs, spouting. (QS. [55] Ar-Rahman: 66)Tafsir
67
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ٦٧
- fabi-ayyi
- فَبِأَىِّ
- So which
- ālāi
- ءَالَآءِ
- (of the) favors
- rabbikumā
- رَبِّكُمَا
- (of) your Lord
- tukadhibāni
- تُكَذِّبَانِ
- will you both deny?
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55] Ar-Rahman: 67)Tafsir
68
فِيْهِمَا فَاكِهَةٌ وَّنَخْلٌ وَّرُمَّانٌۚ ٦٨
- fīhimā
- فِيهِمَا
- In both of them
- fākihatun
- فَٰكِهَةٌ
- (are) fruits
- wanakhlun
- وَنَخْلٌ
- and date-palms
- warummānun
- وَرُمَّانٌ
- and pomegranates
In both of them are fruit and palm trees and pomegranates. (QS. [55] Ar-Rahman: 68)Tafsir
69
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ٦٩
- fabi-ayyi
- فَبِأَىِّ
- So which
- ālāi
- ءَالَآءِ
- (of the) favors
- rabbikumā
- رَبِّكُمَا
- (of) your Lord
- tukadhibāni
- تُكَذِّبَانِ
- will you both deny?
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55] Ar-Rahman: 69)Tafsir
70
فِيْهِنَّ خَيْرٰتٌ حِسَانٌۚ ٧٠
- fīhinna
- فِيهِنَّ
- In them
- khayrātun
- خَيْرَٰتٌ
- (are) good
- ḥisānun
- حِسَانٌ
- and beautiful ones
In them are good and beautiful women. (QS. [55] Ar-Rahman: 70)Tafsir