61
        
        فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٦١
- fabi-ayyi
 - فَبِأَىِّ
 - So which
 
- ālāi
 - ءَالَآءِ
 - (of the) favors
 
- rabbikumā
 - رَبِّكُمَا
 - (of) your Lord
 
- tukadhibāni
 - تُكَذِّبَانِ
 - will you both deny?
 
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55] Ar-Rahman: 61)Tafsir
            62
        
        وَمِنْ دُوْنِهِمَا جَنَّتٰنِۚ ٦٢
- wamin
 - وَمِن
 - Besides these two
 
- dūnihimā
 - دُونِهِمَا
 - Besides these two
 
- jannatāni
 - جَنَّتَانِ
 - (are) two gardens
 
And below them both [in excellence] are two [other] gardens – (QS. [55] Ar-Rahman: 62)Tafsir
            63
        
        فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ ٦٣
- fabi-ayyi
 - فَبِأَىِّ
 - So which
 
- ālāi
 - ءَالَآءِ
 - (of the) favors
 
- rabbikumā
 - رَبِّكُمَا
 - (of) your Lord
 
- tukadhibāni
 - تُكَذِّبَانِ
 - will you both deny?
 
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55] Ar-Rahman: 63)Tafsir
            64
        
        مُدْهَاۤمَّتٰنِۚ ٦٤
- mud'hāmmatāni
 - مُدْهَآمَّتَانِ
 - Dark green
 
Dark green [in color]. (QS. [55] Ar-Rahman: 64)Tafsir
            65
        
        فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٦٥
- fabi-ayyi
 - فَبِأَىِّ
 - So which
 
- ālāi
 - ءَالَآءِ
 - (of the) favors
 
- rabbikumā
 - رَبِّكُمَا
 - (of) your Lord
 
- tukadhibāni
 - تُكَذِّبَانِ
 - will you both deny?
 
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55] Ar-Rahman: 65)Tafsir
            66
        
        فِيْهِمَا عَيْنٰنِ نَضَّاخَتٰنِۚ ٦٦
- fīhimā
 - فِيهِمَا
 - In both of them
 
- ʿaynāni
 - عَيْنَانِ
 - (are) two springs
 
- naḍḍākhatāni
 - نَضَّاخَتَانِ
 - gushing forth
 
In both of them are two springs, spouting. (QS. [55] Ar-Rahman: 66)Tafsir
            67
        
        فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ٦٧
- fabi-ayyi
 - فَبِأَىِّ
 - So which
 
- ālāi
 - ءَالَآءِ
 - (of the) favors
 
- rabbikumā
 - رَبِّكُمَا
 - (of) your Lord
 
- tukadhibāni
 - تُكَذِّبَانِ
 - will you both deny?
 
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55] Ar-Rahman: 67)Tafsir
            68
        
        فِيْهِمَا فَاكِهَةٌ وَّنَخْلٌ وَّرُمَّانٌۚ ٦٨
- fīhimā
 - فِيهِمَا
 - In both of them
 
- fākihatun
 - فَٰكِهَةٌ
 - (are) fruits
 
- wanakhlun
 - وَنَخْلٌ
 - and date-palms
 
- warummānun
 - وَرُمَّانٌ
 - and pomegranates
 
In both of them are fruit and palm trees and pomegranates. (QS. [55] Ar-Rahman: 68)Tafsir
            69
        
        فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ٦٩
- fabi-ayyi
 - فَبِأَىِّ
 - So which
 
- ālāi
 - ءَالَآءِ
 - (of the) favors
 
- rabbikumā
 - رَبِّكُمَا
 - (of) your Lord
 
- tukadhibāni
 - تُكَذِّبَانِ
 - will you both deny?
 
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55] Ar-Rahman: 69)Tafsir
            70
        
        فِيْهِنَّ خَيْرٰتٌ حِسَانٌۚ ٧٠
- fīhinna
 - فِيهِنَّ
 - In them
 
- khayrātun
 - خَيْرَٰتٌ
 - (are) good
 
- ḥisānun
 - حِسَانٌ
 - and beautiful ones
 
In them are good and beautiful women. (QS. [55] Ar-Rahman: 70)Tafsir